Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 16.25

1 Chroniques 16.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 16.25 (LSG)Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ;
1 Chroniques 16.25 (NEG)Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ;
1 Chroniques 16.25 (S21)« Oui, l’Éternel est grand et digne de recevoir toute louange, il est redoutable, plus que tous les dieux ;
1 Chroniques 16.25 (LSGSN)Car l’Éternel est grand et très digne de louange , Il est redoutable par-dessus tous les dieux ;

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 16.25 (BAN)Car l’Éternel est grand et très digne de louange,
Et il est redoutable par-dessus tous les dieux.

Les « autres versions »

1 Chroniques 16.25 (SAC)Car le Seigneur est grand, et mérite des louanges infinies ; il est sans comparaison plus redoutable que tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (MAR)Car l’Éternel est grand, et très-digne de louange, il est plus redoutable que tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (OST)Car l’Éternel est grand, et digne de grandes louanges ; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (CAH)Car il est grand, Iehovah, et très digne de louange, et terrible au-dessus de tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (GBT)Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies ; il est plus redoutable que tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (PGR)Car l’Éternel est grand et digne d’une grande louange, et plus redoutable que tous les dieux ;
1 Chroniques 16.25 (LAU)Car l’Éternel est grand et très digne de louange, il est terrible par-dessus tous les dieux ;
1 Chroniques 16.25 (DBY)Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange, et il est terrible par-dessus tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (TAN)Car grand est l’Éternel et infiniment digne de louanges ; Il est redoutable plus que toutes les divinités.
1 Chroniques 16.25 (VIG)Car le Seigneur est grand, et digne de louanges infinies ; il est plus redoutable que tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (FIL)Car le Seigneur est grand, et digne de louanges infinies; Il est plus redoutable que tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (CRA)Car Yahweh est grand et très digne de louange,
il est redoutable par-dessus tous les dieux ;
1 Chroniques 16.25 (BPC)Car Yahweh est grand et très digne de louanges, - il est redoutable plus que tous les dieux.
1 Chroniques 16.25 (AMI)Car le Seigneur est grand et mérite des louanges infinies ; il est, sans comparaison, plus redoutable que tous les dieux.

Langues étrangères

1 Chroniques 16.25 (LXX)ὅτι μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα φοβερός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς.
1 Chroniques 16.25 (VUL)quia magnus Dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deos
1 Chroniques 16.25 (SWA)Kwa kuwa Bwana ni mkuu mwenye kusifiwa sana; Na wa kuhofiwa kuliko miungu yote.
1 Chroniques 16.25 (BHS)כִּי֩ גָדֹ֨ול יְהוָ֤ה וּמְהֻלָּל֙ מְאֹ֔ד וְנֹורָ֥א ה֖וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃