Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 23.1

2 Rois 23.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 23.1 (LSG)Le roi Josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (NEG)Le roi Josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (S21)Le roi Josias fit rassembler vers lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (LSGSN)Le roi Josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

Les Bibles d'étude

2 Rois 23.1 (BAN)Et le roi donna l’ordre de réunir auprès de lui tous les Anciens de Juda et de Jérusalem ;

Les « autres versions »

2 Rois 23.1 (SAC)Ils vinrent donc rapporter au roi ce que cette prophétesse leur avait dit ; et le roi ayant fait assembler et venir auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem,
2 Rois 23.1 (MAR)Alors le Roi envoya, et on assembla vers lui tous les Anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (OST)Alors le roi envoya, et fit assembler vers lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (CAH)Le roi envoya et l’on assembla vers lui tous les anciens de Iehouda et de Ierouschalaïme.
2 Rois 23.1 (GBT) Ils rapportèrent au roi ce que la prophétesse avait dit ; et le roi, ayant fait assembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem,
2 Rois 23.1 (PGR)Alors le roi donna commission et réunit vers lui tous les Anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (LAU)Et le roi envoya, et on assembla vers lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (DBY)Et le roi envoya, et on assembla vers lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (TAN)Sur l’ordre du roi, l’on convoqua auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (VIG)Ils vinrent donc rapporter au roi ce que la prophétesse leur avait dit ; et le roi fit assembler et venir auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (FIL)Ils vinrent donc rapporter au roi ce que la prophétesse leur avait dit; et le roi fit assembler et venir auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (CRA)Le roi envoya rassembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (BPC)Le roi envoya rassembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
2 Rois 23.1 (AMI)Ils vinrent donc rapporter au roi ce que cette prophétesse leur avait dit ; et le roi, ayant fait assembler et venir auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem,

Langues étrangères

2 Rois 23.1 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς καὶ συνήγαγεν πρὸς ἑαυτὸν πάντας τοὺς πρεσβυτέρους Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ.
2 Rois 23.1 (VUL)et renuntiaverunt regi quod dixerat qui misit et congregati sunt ad eum omnes senes Iuda et Hierusalem
2 Rois 23.1 (SWA)Kisha, mfalme akatuma wajumbe, nao wakamkusanyia wazee wote wa Yuda na wa Yerusalemu.
2 Rois 23.1 (BHS)וַיִּשְׁלַ֖ח הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּאַסְפ֣וּ אֵלָ֔יו כָּל־זִקְנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃