Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 18.8

2 Rois 18.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 18.8 (LSG)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (NEG)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (S21)Il porta des coups aux Philistins jusqu’à Gaza et dévasta leur territoire, aussi bien les simples tours de garde que les villes fortifiées.
2 Rois 18.8 (LSGSN)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.

Les Bibles d'étude

2 Rois 18.8 (BAN)Il frappa les Philistins jusqu’à Gaza et son territoire, depuis les [simples] tours de garde jusqu’aux villes fortes.

Les « autres versions »

2 Rois 18.8 (SAC)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza, et ruina leurs terres depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (MAR)Il frappa les Philistins jusqu’à Gaza, et ses confins, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (OST)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza et ses frontières, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (CAH)Ce fut lui qui battit les Pelichtime jusqu’à Aza et (ravagea) leurs confins, depuis la tour des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (GBT)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza, ruina leurs terres, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortifiées.
2 Rois 18.8 (PGR)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza et [ravagea] leur territoire depuis la tour d’observation aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (LAU)Ce fut lui qui frappa les Philistins jusqu’à Gaza, ainsi que leur territoire, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (DBY)Il frappa les Philistins jusqu’à Gaza, et ses confins, depuis la tour des gardes jusqu’à la ville forte.
2 Rois 18.8 (TAN)C’est lui qui battit les Philistins jusqu’à ce qu’il se fût emparé de Gaza et de son territoire, depuis la tour des guetteurs jusqu’à la ville fortifiée.
2 Rois 18.8 (VIG)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza, et il ruina leurs terres, depuis les tours (la Tour) des gardes jusqu’aux villes fortes (à la Cité fortifiée).
2 Rois 18.8 (FIL)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza, et il ruina leurs terres, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (CRA)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza et ravagea son territoire, depuis la tour des gardiens jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 18.8 (BPC)Il frappa les Philistins jusqu’à Gaza et tout leur territoire, depuis les tours de garde jusqu’aux villes fortifiées.
2 Rois 18.8 (AMI)Il battit les Philistins jusqu’à Gaza et ruina leurs terres, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.

Langues étrangères

2 Rois 18.8 (LXX)αὐτὸς ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοφύλους ἕως Γάζης καὶ ἕως ὁρίου αὐτῆς ἀπὸ πύργου φυλασσόντων καὶ ἕως πόλεως ὀχυρᾶς.
2 Rois 18.8 (VUL)ipse percussit Philistheos usque Gazam et omnes terminos eorum a turre custodum usque ad civitatem muratam
2 Rois 18.8 (SWA)Akawapiga Wafilisti mpaka Gaza na mipaka yake, tangu mnara wa walinzi hata mji wenye boma.
2 Rois 18.8 (BHS)הֽוּא־הִכָּ֧ה אֶת־פְּלִשְׁתִּ֛ים עַד־עַזָּ֖ה וְאֶת־גְּבוּלֶ֑יהָ מִמִּגְדַּ֥ל נֹוצְרִ֖ים עַד־עִ֥יר מִבְצָֽר׃ פ