Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 12.20

2 Rois 12.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 12.20 (LSG)Ses serviteurs se soulevèrent et formèrent une conspiration ; ils frappèrent Joas dans la maison de Millo, qui est à la descente de Silla.
2 Rois 12.20 (NEG)Ses serviteurs se soulevèrent et formèrent une conspiration ; ils frappèrent Joas dans la maison de Millo, qui est à la descente de Silla.
2 Rois 12.20 (S21)Le reste des actes de Joas, tout ce qu’il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.
2 Rois 12.20 (LSGSN)Ses serviteurs se soulevèrent et formèrent une conspiration ; ils frappèrent Joas dans la maison de Millo , qui est à la descente de Silla.

Les Bibles d'étude

2 Rois 12.20 (BAN)Et ses serviteurs se levèrent et firent une conspiration, et ils frappèrent Joas dans la maison de Millo, à la descente de Silla.

Les « autres versions »

2 Rois 12.20 (SAC)Or les officiers de Joas firent une conspiration entre eux, et se soulevèrent contre lui, et le tuèrent en sa maison de Mello, à la descente de Sella.
2 Rois 12.20 (MAR)r ses serviteurs se soulevèrent, et se liguèrent, et frappèrent Joas dans la maison de Millo, qui est à la descente de Silla.
2 Rois 12.20 (OST)Or ses serviteurs se soulevèrent et, ayant fait une conspiration, ils frappèrent Joas dans la maison de Millo, à la descente de Silla.
2 Rois 12.20 (CAH)Le reste des faits de Ioasch, et tout ce qu’il a exécuté, est écrit dans le livre des fait du temps des rois de Iehouda.
2 Rois 12.20 (GBT)Le reste des actes de Joas, et tout ce qu’il a fait, est écrit au livre des Annales des rois de Juda.
2 Rois 12.20 (PGR)Et ses serviteurs se levèrent et formèrent une conjuration et frappèrent Joas à Beth-Millo, qui descend à Silla.
2 Rois 12.20 (LAU)Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
2 Rois 12.20 (DBY)Et ses serviteurs se levèrent et firent une conspiration, et frappèrent Joas dans la maison de Millo, à la descente de Silla.
2 Rois 12.20 (TAN)Pour le reste de l’histoire et des actes de Joas, ils sont consignés dans le livre des annales des rois de Juda.
2 Rois 12.20 (VIG)Le reste des actions de Joas, et tout ce qu’il a fait, est écrit au livre des annales (des actions des jours) des rois de Juda.
2 Rois 12.20 (FIL)Or les serviteurs de Joas firent une conspiration entre eux, et se soulevèrent contre lui, et le tuèrent en sa maison de Mello, à la descente de Sella.
2 Rois 12.20 (CRA)Le reste des actes de Joas, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
2 Rois 12.20 (BPC)Ses serviteurs se révoltèrent : ils tramèrent une conspiration et ils frappèrent Joas à Beth Mello (à la descente de Sella).
2 Rois 12.20 (AMI)Le reste des actions de Joas, et tout ce qu’il a fait, est écrit au livre des annales des rois de Juda.

Langues étrangères

2 Rois 12.20 (LXX)καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωας καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα.
2 Rois 12.20 (VUL)reliqua autem sermonum Ioas et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda
2 Rois 12.20 (SWA)Nao watumishi wake wakaondoka, wakafanya fitina, wakamwua Yoashi katika nyumba ya Milo, hapo panaposhukia Sila.
2 Rois 12.20 (BHS)(12.19) וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יֹואָ֖שׁ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹוא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃