Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 7.5

1 Rois 7.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 7.5 (LSG)Toutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré ; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis des autres.
1 Rois 7.5 (NEG)Toutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré ; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis des autres.
1 Rois 7.5 (S21)Toutes les portes et tous les poteaux étaient faits de poutres, de forme rectangulaire. À chacun des trois étages, les ouvertures se trouvaient les unes vis-à-vis des autres.
1 Rois 7.5 (LSGSN)Toutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré ; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis des autres.

Les Bibles d'étude

1 Rois 7.5 (BAN)Et toutes les portes et les linteaux étaient formés de poutres en carré, et les fenêtres étaient placées les unes en face des autres, trois fois.

Les « autres versions »

1 Rois 7.5 (SAC)et se regardaient l’une l’autre, étant placées en égale distance ; et il y avait sur les colonnes des poutres carrées toutes d’une même grosseur.
1 Rois 7.5 (MAR)Et toutes les portes et tous les poteaux étaient carrés, avec les fenêtres ; et une fenêtre répondait à l’autre vis-à-vis en trois endroits.
1 Rois 7.5 (OST)Et toutes les portes et les poteaux étaient d’une charpente carrée ; et aux trois étages, les ouvertures répondaient aux ouvertures vis-à-vis.
1 Rois 7.5 (CAH)Toutes les portes et tous les poteaux étaient posés carrément ; une fenêtre en face de l’autre, trois fois.
1 Rois 7.5 (GBT)Et se regardant, placées à égale distance ; et sur les colonnes posaient des poutres carrées toutes d’égale grosseur.
1 Rois 7.5 (PGR)Et toutes les portes et les jours étaient formés de poutres en carré, et il y avait trois étages de jours à l’opposite l’un de l’autre.
1 Rois 7.5 (LAU)Et toutes les portes, avec les poteaux, étaient carrées, surmontées d’un linteau ; et les jours répondaient aux jours, vis-à-vis, les trois fois.
1 Rois 7.5 (DBY)Et toutes les entrées et les poteaux étaient carrés, avec une architrave, un jour répondant à un jour, trois fois.
1 Rois 7.5 (TAN)Toutes les portes avec leurs poteaux étaient carrées d’aspect, et, à l’instar des fenêtres symétriques, se correspondaient trois fois :
1 Rois 7.5 (VIG)et se regardaient l’une l’autre, étant placées à égale distance ; et il y avait sur les colonnes des poutres carrées toutes d’une même grosseur.
1 Rois 7.5 (FIL)et se regardaient l’une l’autre, étant placées à égale distance; et il y avait sur les colonnes des poutres carrées toutes d’une même grosseur.
1 Rois 7.5 (CRA)Toutes les portes et tous les poteaux étaient formés d’ais en carré, et les fenêtres se faisaient face, trois fois.
1 Rois 7.5 (BPC)Toutes les ouvertures, avec leurs montants, avaient un encadrement rectangulaire, et se faisaient face, trois fois.
1 Rois 7.5 (AMI)étant placées à égale distance, et il y avait sur les colonnes des poutres carrées, toutes d’une même grosseur.

Langues étrangères

1 Rois 7.5 (LXX)καὶ ἐποίησεν δύο δίκτυα περικαλύψαι τὸ ἐπίθεμα τῶν στύλων καὶ δίκτυον τῷ ἐπιθέματι τῷ ἑνί καὶ δίκτυον τῷ ἐπιθέματι τῷ δευτέρῳ.
1 Rois 7.5 (VUL)et e regione se respicientes aequali spatio inter columnas et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequalia
1 Rois 7.5 (SWA)Na milango yote na miimo ilikuwa ya mraba, ilivyoangaziwa; na mwangaza kuelekea mwangaza katika madaraja matatu.
1 Rois 7.5 (BHS)וְכָל־הַפְּתָחִ֥ים וְהַמְּזוּזֹ֖ות רְבֻעִ֣ים שָׁ֑קֶף וּמ֧וּל מֶחֱזָ֛ה אֶל־מֶחֱזָ֖ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִֽים׃