×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 7.1

1 Rois 7.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 7.1  Salomon bâtit encore sa maison, ce qui dura treize ans jusqu’à ce qu’il l’eût entièrement achevée.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 7.1  Quant à sa maison, Salomon la bâtit pendant treize ans et il acheva ainsi toute la cité royale.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 7.1  Quant à sa propre maison, Salomon la bâtit pendant treize ans ; il acheva ainsi toute sa maison.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 7.1  Salomon bâtit encore sa maison, ce qui dura treize ans jusqu’à ce qu’il l’ait entièrement achevée.

Segond 21

1 Rois 7.1  Salomon construisit encore son palais. Cela prit 13 ans jusqu’à ce qu’il l’ait entièrement terminé.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 7.1  Salomon entreprit aussi de construire son propre palais. Il lui fallut treize années pour l’achever.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 7.1  Salomon bâtit aussi sa propre maison ; il fallut treize ans pour la terminer complètement.

Bible de Jérusalem

1 Rois 7.1  Quant à son palais, Salomon y travailla treize ans jusqu’à son complet achèvement.

Bible Annotée

1 Rois 7.1  Et Salomon bâtit sa maison en treize ans et il acheva toute sa maison.

John Nelson Darby

1 Rois 7.1  Et Salomon mit treize ans à bâtir sa propre maison, et il acheva toute sa maison.

David Martin

1 Rois 7.1  Salomon bâtit aussi sa maison, et l’acheva toute en treize ans.

Osterwald

1 Rois 7.1  Salomon bâtit aussi sa maison, et il l’acheva toute en treize ans.

Auguste Crampon

1 Rois 7.1  Salomon bâtit sa maison en treize ans, et il l’acheva tout entière.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 7.1  Salomon bâtit et acheva entièrement son palais en l’espace de treize ans.

André Chouraqui

1 Rois 7.1  Shelomo bâtit sa maison en treize ans. Il achève toute sa maison.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 7.1  וְאֶת־בֵּיתֹו֙ בָּנָ֣ה שְׁלֹמֹ֔ה שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיְכַ֖ל אֶת־כָּל־בֵּיתֹֽו׃