Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 5.22

1 Rois 5.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 5.22 (S21)Et il fit répondre à Salomon : « J’ai bien entendu ce que tu m’as envoyé dire. Je vais faire tout ce que tu désires au sujet des cèdres et des cyprès.

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

1 Rois 5.22 (CAH)’Hirame envoya à Schelomo, disant : J’ai entendu ce que tu m’as envoyé (dire) ; je ferai selon tout ton désir, au sujet du bois de cèdre et du bois de cyprès.
1 Rois 5.22 (GBT)Et il envoya dire à Salomon : J’ai entendu la proposition que vous m’avez communiquée ; j’exécuterai tout ce que vous voulez pour les bois de cèdre et de sapin.
1 Rois 5.22 (LAU)Et Hiram envoya vers Salomon, en disant : J’ai entendu ce que tu m’as envoyé [dire]. Pour moi, je ferai tout ce qui te plaira au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès.
1 Rois 5.22 (TAN)Et il manda ce qui suit à Salomon : "J’ai reçu ton message ; je ferai tout ce que tu désires, en ce qui concerne et le bois de cèdre et le bois de cyprès.
1 Rois 5.22 (VIG)Et il envoya dire à Salomon : J’ai appris (entendu) la proposition que vous m’avez fait faire ; j’exécuterai tout ce que vous désirerez pour les bois de cèdre et de sapin.
1 Rois 5.22 (CRA)Et Hiram envoya dire à Salomon : « J’ai entendu ce que tu m’as envoyé dire ; je ferai ce que tu désires au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès.
1 Rois 5.22 (AMI)Et il envoya dire à Salomon : J’ai entendu tous ce que vous m’avez fait dire ; j’exécuterai tout ce que vous désirez pour les bois de cèdre et de cyprès.

Langues étrangères

1 Rois 5.22 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν πρὸς Σαλωμων λέγων ἀκήκοα περὶ πάντων ὧν ἀπέσταλκας πρός με ἐγὼ ποιήσω πᾶν θέλημά σου ξύλα κέδρινα καὶ πεύκινα.
1 Rois 5.22 (VUL)et misit Hiram ad Salomonem dicens audivi quaecumque mandasti mihi ego faciam omnem voluntatem tuam in lignis cedrinis et abiegnis
1 Rois 5.22 (BHS)(5.8) וַיִּשְׁלַ֤ח חִירָם֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֣ה לֵאמֹ֔ר שָׁמַ֕עְתִּי אֵ֥ת אֲשֶׁר־שָׁלַ֖חְתָּ אֵלָ֑י אֲנִ֤י אֶֽעֱשֶׂה֙ אֶת־כָּל־חֶפְצְךָ֔ בַּעֲצֵ֥י אֲרָזִ֖ים וּבַעֲצֵ֥י בְרֹושִֽׁים׃