Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 4.27

1 Rois 4.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 4.27 (LSG)Les intendants pourvoyaient à l’entretien du roi Salomon et de tous ceux qui s’approchaient de sa table, chacun pendant son mois ; ils ne laissaient manquer de rien.
1 Rois 4.27 (NEG)Les intendants pourvoyaient à l’entretien du roi Salomon et de tous ceux qui étaient admis à sa table, chacun pendant son mois ; ils ne les laissaient manquer de rien.
1 Rois 4.27 (LSGSN)Les intendants pourvoyaient à l’entretien du roi Salomon et de tous ceux qui s’approchaient de sa table, chacun pendant son mois ; ils ne laissaient manquer de rien.

Les Bibles d'étude

1 Rois 4.27 (BAN)Et les intendants pourvoyaient, chacun durant son mois, à l’entretien du roi Salomon et de tous ceux qui étaient admis à la table du roi Salomon ; ils ne laissaient rien manquer.

Les « autres versions »

1 Rois 4.27 (SAC)Ces douze officiers du roi, dont on a déjà parlé, avaient la charge de les nourrir, et ils fournissaient dans le temps avec un extrême soin tout ce qui était nécessaire pour la table du roi Salomon.
1 Rois 4.27 (MAR)Or ces commis-là pourvoyaient de vivres le Roi Salomon, et tous ceux qui s’approchaient de la table du Roi Salomon, chacun en son mois, et ils ne [les] laissaient manquer de rien.
1 Rois 4.27 (OST)Or les intendants pourvoyaient de vivres, chacun durant son mois, le roi Salomon et tous ceux qui s’approchaient de la table du roi Salomon ; ils ne laissaient rien manquer.
1 Rois 4.27 (PGR)Et ces intendants fournissaient le Roi Salomon et tous les commensaux du Roi Salomon, chacun pendant son mois ; ils ne laissaient rien manquer.
1 Rois 4.27 (DBY)Et ces intendants pourvoyaient à l’entretien du roi Salomon et de tous ceux qui venaient à la table du roi Salomon, chacun en son mois ; ils ne laissaient rien manquer.
1 Rois 4.27 (FIL)Ces officiers du roi, dont on a parlé plus haut, avaient la charge de les nourrir, et ils fournisssaient au temps voulu, avec un soin extrême, tout ce qui était nécessaire pour la table du roi Salomon.
1 Rois 4.27 (BPC)Les préfets pourvoyaient, chacun son mois, à l’entretien du roi Salomon et de tous ceux qui étaient admis à la table du roi Salomon : ils ne laissaient rien manquer.

Langues étrangères

1 Rois 4.27 (SWA)Na maakida wale wakaleta chakula kwa mfalme Sulemani na kwa wote walioijia meza ya mfalme Sulemani, kila mtu katika mwezi wake, kisipunguke kitu.