Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 4.22

1 Rois 4.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 4.22 (LSG)Chaque jour Salomon consommait en vivres : trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine,
1 Rois 4.22 (NEG)Chaque jour Salomon consommait en vivres : trente mesures de fleur de farine et soixante mesures de farine,
1 Rois 4.22 (LSGSN)Chaque jour Salomon consommait en vivres : trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine,

Les Bibles d'étude

1 Rois 4.22 (BAN)Et l’ordinaire de Salomon pour un jour était de trente cors de fleur de farine, et soixante cors de farine ;

Les « autres versions »

1 Rois 4.22 (SAC)Les vivres pour la table de Salomon étaient chaque jour trente mesures de fleur de farine, et soixante de farine ordinaire,
1 Rois 4.22 (MAR)Or les vivres de Salomon pour chaque jour étaient trente Cores de fine farine, et soixante d’autre farine ;
1 Rois 4.22 (OST)Or les vivres de Salomon étaient, pour chaque jour : trente cores de fleur de farine et soixante cores de farine ;
1 Rois 4.22 (PGR)Et l’ordinaire quotidien de Salomon était : trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine brute,
1 Rois 4.22 (DBY)Et l’ordinaire de Salomon, pour un jour, était : trente cors de fleur de farine, et soixante cors de farine,
1 Rois 4.22 (FIL)Les vivres pour la table de Salomon se composaient chaque jour de trente mesures de fleur de farine, et de soixante de farine ordinaire,
1 Rois 4.22 (BPC)Les vivres de Salomon étaient pour chaque jour : trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine ;

Langues étrangères

1 Rois 4.22 (SWA)Na vyakula vya Sulemani vya siku moja vilikuwa kori therathini za unga wa mzuri, na kori sitini za ngano.