1 Rois 4.19 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Rois 4.19 (LSG) | Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad ; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Rois 4.19 (NEG) | Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad ; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays. Etendue et puissance du royaume de Salomon |
Segond 21 (2007) | 1 Rois 4.19 (S21) | Guéber, le fils d’Uri, dans le pays de Galaad. Ce dernier était responsable de la région de Sihon, le roi des Amoréens, et d’Og, le roi du Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays. |
Louis Segond + Strong | 1 Rois 4.19 (LSGSN) | Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad ; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Rois 4.19 (BAN) | Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amorrhéens, et de Og, roi de Basan ; il y avait un seul intendant pour tout ce pays-là. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Rois 4.19 (SAC) | Gaber, fils d’Uri, en la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d’Og, roi de Basan, et sur tout ce qui était en cette terre. |
David Martin (1744) | 1 Rois 4.19 (MAR) | Guéber fils d’Uri, sur le pays de Galaad, [qui avait été] du pays de Sihon Roi des Amorrhéens, et de Hog Roi de Basan ; et il était seul commis sur ce pays-là. |
Ostervald (1811) | 1 Rois 4.19 (OST) | Guéber, fils d’Uri, au pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoréens et d’Og, roi de Bassan ; et il était seul intendant de ce pays-là. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Rois 4.19 (CAH) | Gueber, fils d’Ouri, dans le pays de Guilâd, pays de Si’hone, roi d’Amori, et d’Og, roi de Baschane ; il était seul employé dans le pays. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Rois 4.19 (GBT) | Gaber, fils d’Uri, dans la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d’Og, roi de Basan, et sur tout ce qui était en cette terre. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Rois 4.19 (PGR) | Géber, fils d’Uri, dans la région de Galaad, pays de Sihon, Roi des Amorites, et de Og, Roi de Basan ; or c’était un seul intendant pour ce district. |
Lausanne (1872) | 1 Rois 4.19 (LAU) | Guéber, fils d’Ouri, dans la terre de Galaad, la terre de Sikhon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basçan. Et [il y avait] un intendant qui était dans le pays{Héb. la terre.} |
Darby (1885) | 1 Rois 4.19 (DBY) | Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan : il était le seul intendant qui fût dans le pays. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Rois 4.19 (TAN) | Ghéber, fils d’Ouri, au pays de Galaad, territoire de Sihôn, roi des Amorréens, et d’Og, roi du Basan ; il y avait un seul intendant pour cette contrée. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Rois 4.19 (VIG) | Gaber, fils d’Uri, dans la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d’Og, roi de Basan, et sur tout ce qui était en cette région. |
Fillion (1904) | 1 Rois 4.19 (FIL) | Gaber, fils d’Uri, dans la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d’Og, roi de Basan, et sur tout ce qui était en cette région. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Rois 4.19 (CRA) | Gabar, fils d’Uri, dans le pays de Galaad, pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et de Og, roi de Basan : il y avait un seul intendant pour cette contrée. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Rois 4.19 (BPC) | Gabar, fils d’Uri, en pays de Gad, terre de Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan ; et un préfet dans le pays de Juda. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Rois 4.19 (AMI) | Gaber, fils d’Uri, en la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d’Og, roi de Basan, et sur tout ce qui était en cette terre. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Rois 4.19 (LXX) | Ιωσαφατ υἱὸς Φουασουδ ἐν Ισσαχαρ. |
Vulgate (1592) | 1 Rois 4.19 (VUL) | Gaber filius Uri in terra Galaad in terra Seon regis Amorrei et Og regis Basan super omnia quae erant in illa terra |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Rois 4.19 (SWA) | Geberi mwana wa Uri, katika nchi ya Gileadi, nchi ya Sihoni mfalme wa Waamori, na Ogu mfalme wa Bashani; naye alikuwa akida wa pekee katika nchi hiyo. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Rois 4.19 (BHS) | גֶּ֥בֶר בֶּן־אֻרִ֖י בְּאֶ֣רֶץ גִּלְעָ֑ד אֶ֜רֶץ סִיחֹ֣ון׀ מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֗י וְעֹג֙ מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן וּנְצִ֥יב אֶחָ֖ד אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃ |