×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 15.24

1 Rois 15.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 15.24  Asa se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Josaphat, son fils, régna à sa place.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 15.24  Asa se coucha avec ses pères et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David, son père. Son fils Josaphat régna à sa place.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 15.24  Asa se coucha avec ses pères et il fut enseveli avec ses pères dans la Ville de David, son père. Josaphat, son fils, devint roi à sa place.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 15.24  Asa se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Josaphat, son fils, régna à sa place.

Segond 21

1 Rois 15.24  Asa se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de son ancêtre David. Son fils Josaphat devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 15.24  Quand il rejoignit ses ancêtres décédés, il fut enterré auprès d’eux dans la cité de David. Son fils Josaphat lui succéda sur le trône.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 15.24  Asa se coucha avec ses pères, et il fut enseveli avec ses pères dans la Cité de David, son père. Son fils Josaphat régna à sa place.

Bible de Jérusalem

1 Rois 15.24  Asa se coucha avec ses pères et on l’enterra dans la Cité de David, son ancêtre. Son fils Josaphat régna à sa place.

Bible Annotée

1 Rois 15.24  Et Asa s’endormit avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Josaphat, son fils, régna à sa place.

John Nelson Darby

1 Rois 15.24  Et Asa s’endormit avec ses pères ; et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Josaphat, son fils, régna à sa place.

David Martin

1 Rois 15.24  Et Asa s’endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli en la Cité de David son père, et Josaphat son fils régna en sa place.

Osterwald

1 Rois 15.24  Et Asa s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David, son père ; et Josaphat, son fils, régna à sa place.

Auguste Crampon

1 Rois 15.24  Asa se coucha avec ses pères et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Josaphat, son fils, régna à sa place.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 15.24  il s’endormit ensuite avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David, son père ; et Josaphat, son fils, régna en sa place.

André Chouraqui

1 Rois 15.24  Assa se couche avec ses pères. Il est enseveli avec ses pères, dans la ville de David, son père. Yehoshaphat, son fils, règne à sa place. Nadab, roi d’Israël

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 15.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 15.24  וַיִּשְׁכַּ֤ב אָסָא֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵר֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו בְּעִ֖יר דָּוִ֣ד אָבִ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹושָׁפָ֥ט בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

1 Rois 15.24  When Asa died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoshaphat became the next king.