Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 14.30

1 Rois 14.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 14.30 (LSG)Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (NEG)Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (S21)Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (LSGSN)Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.

Les Bibles d'étude

1 Rois 14.30 (BAN)Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.

Les « autres versions »

1 Rois 14.30 (SAC)Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (MAR)Or il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (OST)Or, il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (CAH)Il y eut toujours guerre entre Re’habeame et Iarobame.
1 Rois 14.30 (GBT)Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (PGR)Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (LAU)Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (DBY)Et il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tous leurs jours.
1 Rois 14.30 (TAN)Roboam et Jéroboam furent constamment en guerre.
1 Rois 14.30 (VIG)Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam (tous les jours).
1 Rois 14.30 (FIL)Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (CRA)Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (BPC)Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
1 Rois 14.30 (AMI)Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.

Langues étrangères

1 Rois 14.30 (LXX)καὶ πόλεμος ἦν ἀνὰ μέσον Ροβοαμ καὶ ἀνὰ μέσον Ιεροβοαμ πάσας τὰς ἡμέρας.
1 Rois 14.30 (VUL)fuitque bellum inter Roboam et Hieroboam cunctis diebus
1 Rois 14.30 (SWA)Kulikuwa na vita kati ya Rehoboamu na Yeroboamu siku zote.
1 Rois 14.30 (BHS)וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֧ה בֵין־רְחַבְעָ֛ם וּבֵ֥ין יָרָבְעָ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃