Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 14.20

1 Rois 14.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 14.20 (LSG)Jéroboam régna vingt-deux ans, puis il se coucha avec ses pères. Et Nadab, son fils, régna à sa place.
1 Rois 14.20 (NEG)Jéroboam régna vingt-deux ans, puis il se coucha avec ses pères. Et Nadab, son fils, régna à sa place.
1 Rois 14.20 (S21)Jéroboam régna 22 ans, puis il se coucha avec ses ancêtres. Son fils Nadab devint roi à sa place.
1 Rois 14.20 (LSGSN)Jéroboam régna vingt-deux ans, puis il se coucha avec ses pères. Et Nadab, son fils, régna à sa place.

Les Bibles d'étude

1 Rois 14.20 (BAN)Et le temps que Jéroboam régna fut de vingt-deux ans. Et il s’endormit avec ses pères ; et Nadab, son fils, régna à sa place.

Les « autres versions »

1 Rois 14.20 (SAC)Le temps du règne de Jéroboam fut de vingt-deux ans ; il s’endormit ensuite avec ses pères, et Nadab, son fils, régna en sa place.
1 Rois 14.20 (MAR)Or le temps que Jéroboam régna, fut vingt et deux ans ; puis il s’endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna en sa place.
1 Rois 14.20 (OST)Or, le temps que régna Jéroboam fut de vingt-deux ans ; puis il s’endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place.
1 Rois 14.20 (CAH)Le temps que Iarobame a régné fut de vingt-deux ans ; il se coucha auprès de ses pères, et son fils Nadab régna à sa place.
1 Rois 14.20 (GBT)La durée du règne de Jéroboam fut de vingt-deux ans ; il s’endormit avec ses pères, et Nadab, son fils, régna à sa place.
1 Rois 14.20 (PGR)Et la durée du règne de Jéroboam fut de vingt-deux ans, et il reposa à côté de ses pères, et Nadab, son fils, régna en sa place.
1 Rois 14.20 (LAU)Et le temps{Héb. les jours.} que régna Jéroboam fut de vingt-deux ans. Et il se coucha avec ses pères, et Nadab, son fils, régna à sa place.
1 Rois 14.20 (DBY)Et les jours que Jéroboam régna furent vingt-deux ans. Et il s’ endormit avec ses pères, et Nadab, son fils, régna à sa place.
1 Rois 14.20 (TAN)La durée du règne de Jéroboam fut de vingt-deux ans ; après quoi, il s’endormit avec ses pères, et son fils Nadab lui succéda.
1 Rois 14.20 (VIG)Le temps du règne de Jéroboam fut de vingt-deux années ; il s’endormit ensuite avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place.
1 Rois 14.20 (FIL)Le temps du règne de Jéroboam fut de vingt-deux années; il s’endormit ensuite avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place.
1 Rois 14.20 (CRA)Le temps que régna Jéroboam fut de vingt-deux ans, et il se coucha avec ses pères. Nadab, son fils, régna à sa place.
1 Rois 14.20 (BPC)Le temps que Jéroboam régna fut de vingt-deux ans, et il se coucha avec ses pères. Son fils Nadab régna à sa place.
1 Rois 14.20 (AMI)Le temps du règne de Jéroboam fut de vingt-deux ans ; il s’endormit ensuite avec ses pères, et Nadab, son fils, régna à sa place.

Langues étrangères

1 Rois 14.20 (VUL)dies autem quibus regnavit Hieroboam viginti duo anni sunt et dormivit cum patribus suis regnavitque Nadab filius eius pro eo
1 Rois 14.20 (SWA)Na siku alizotawala Yeroboamu zilikuwa miaka ishirini na miwili; akalala na babaze, naye Nadabu mwanawe akatawala mahali pake.
1 Rois 14.20 (BHS)וְהַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר מָלַ֣ךְ יָרָבְעָ֔ם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם שָׁנָ֑ה וַיִּשְׁכַּב֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּמְלֹ֛ךְ נָדָ֥ב בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ