×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 12.31

1 Rois 12.31 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 12.31  Jéroboam fit une maison de hauts lieux, et il créa des sacrificateurs pris parmi tout le peuple et n’appartenant point aux fils de Lévi.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 12.31  Jéroboam établit une maison de hauts lieux et des sacrificateurs pris parmi tout le peuple et n’appartenant pas aux fils de Lévi.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 12.31  Jéroboam fit une maison de haut lieu et nomma prêtre n’importe qui, même ceux qui n’étaient pas des fils de Lévi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12.31  Jéroboam fit une maison de hauts lieux, et il créa des sacrificateurs pris parmi tout le peuple et n’appartenant point aux fils de Lévi.

Segond 21

1 Rois 12.31  Jéroboam y établit un centre de hauts lieux et il institua des prêtres pris dans l’ensemble du peuple, qui ne faisaient pas partie des Lévites.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 12.31  Jéroboam fit aussi construire des sanctuaires sur des hauts-lieux et il établit prêtres des hommes pris dans la masse du peuple qui n’appartenaient pas à la tribu de Lévi.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 12.31  Jéroboam bâtit des maisons de hauts lieux, et il fit prêtres des gens pris dans la masse du peuple, sans qu’ils fussent des fils de Lévi ;

Bible de Jérusalem

1 Rois 12.31  Il établit le temple des hauts lieux et il institua des prêtres pris du commun, qui n’étaient pas fils de Lévi.

Bible Annotée

1 Rois 12.31  Et il fit des maisons de hauts-lieux, et il établit sacrificateurs des gens tirés du peuple entier, qui n’étaient pas fils de Lévi.

John Nelson Darby

1 Rois 12.31  Et il fit une maison de hauts lieux, et établit des sacrificateurs d’entre toutes les classes du peuple, lesquels n’étaient pas des fils de Lévi.

David Martin

1 Rois 12.31  Il fit aussi des maisons des hauts lieux, et établit des Sacrificateurs des derniers du peuple, qui n’étaient point des enfants de Lévi.

Osterwald

1 Rois 12.31  Il fit aussi des maisons dans les hauts lieux ; et il établit des sacrificateurs pris de tout le peuple et qui n’étaient pas des enfants de Lévi.

Auguste Crampon

1 Rois 12.31  Jéroboam fit une maison de hauts lieux, et il fit des prêtres pris parmi le peuple, qui n’étaient pas des enfants de Lévi.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 12.31  Il fit aussi des temples dans les hauts lieux, et il établit pour prêtres les derniers du peuple, qui n’étaient point enfants de Lévi.

André Chouraqui

1 Rois 12.31  Il fait la maison des tertres. Il fait des desservants des bouts du peuple, qui n’étaient pas des Benéi Lévi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 12.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 12.31  וַיַּ֖עַשׂ אֶת־בֵּ֣ית בָּמֹ֑ות וַיַּ֤עַשׂ כֹּֽהֲנִים֙ מִקְצֹ֣ות הָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָי֖וּ מִבְּנֵ֥י לֵוִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Rois 12.31  Jeroboam built shrines at the pagan high places and ordained priests from the rank and file of the people— those who were not from the priestly tribe of Levi.