Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 12.25

1 Rois 12.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 12.25 (LSG)Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Éphraïm, et il y demeura ; puis il en sortit, et bâtit Penuel.
1 Rois 12.25 (NEG)Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Éphraïm, et il y demeura ; puis il en sortit, et bâtit Penuel.
1 Rois 12.25 (S21)Jéroboam fortifia Sichem, dans la région montagneuse d’Ephraïm, et il s’y installa ; puis il la quitta et construisit Penuel.
1 Rois 12.25 (LSGSN)Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; puis il en sortit , et bâtit Penuel.

Les Bibles d'étude

1 Rois 12.25 (BAN)Et Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Éphraïm, et y demeura ; et il sortit de là et bâtit Pénuel.

Les « autres versions »

1 Rois 12.25 (SAC)Or Jéroboam rebâtit Sichem, sur la montagne d’Ephraïm, et il y établit sa demeure ; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel.
1 Rois 12.25 (MAR)Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d’Ephraïm, et y demeura, puis il sortit de là, et bâtit Pénuël.
1 Rois 12.25 (OST)Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d’Éphraïm et y habita ; puis il sortit de là et bâtit Pénuël.
1 Rois 12.25 (CAH)Iarobame bâtit Schechème sur la montagne d’Ephraïme, et y demeura ; il sortit de là et bâtit Penouel.
1 Rois 12.25 (GBT)Or Jéroboam bâtit Sichem, sur la montagne d’Éphraïm, et y établit sa demeure. Étant sorti de là, il bâtit Phanuel.
1 Rois 12.25 (PGR)Et Jéroboam édifia Sichem sur la montagne d’Éphraïm et il y résida, puis il en sortit et édifia Pnuel.
1 Rois 12.25 (LAU)Et Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Éphraïm, et y habita ; et il sortit de là, et bâtit Pénouël.
1 Rois 12.25 (DBY)Et Jéroboam bâtit Sichem dans la montagne d’Éphraïm, et y habita ; et il sortit de là, et bâtit Penuel.
1 Rois 12.25 (TAN)Jéroboam fortifia Sichem, sur la montagne d’Ephraïm, et y résida ; puis il en sortit et fortifia Penouêl.
1 Rois 12.25 (VIG)Or Jéroboam rebâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel.
1 Rois 12.25 (FIL)Or Jéroboam rebâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm,, et il y demeura; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel.
1 Rois 12.25 (CRA)Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; il en sortit ensuite, et bâtit Phanuel.
1 Rois 12.25 (BPC)Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; puis il en sortit et il bâtit Phanuel.
1 Rois 12.25 (AMI)Or, Jéroboam rebâtit Sichem, sur la montagne d’Éphraïm, et il y établit sa demeure ; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel.

Langues étrangères

1 Rois 12.25 (LXX)καὶ ᾠκοδόμησεν Ιεροβοαμ τὴν Σικιμα τὴν ἐν ὄρει Εφραιμ καὶ κατῴκει ἐν αὐτῇ καὶ ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Φανουηλ.
1 Rois 12.25 (VUL)aedificavit autem Hieroboam Sychem in monte Ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit Phanuhel
1 Rois 12.25 (SWA)Ndipo Yeroboamu akajenga Shekemu katika milima ya Efraimu, akakaa huko. Akatoka huko akajenga Penueli.
1 Rois 12.25 (BHS)וַיִּ֨בֶן יָרָבְעָ֧ם אֶת־שְׁכֶ֛ם בְּהַ֥ר אֶפְרַ֖יִם וַיֵּ֣שֶׁב בָּ֑הּ וַיֵּצֵ֣א מִשָּׁ֔ם וַיִּ֖בֶן אֶת־פְּנוּאֵֽל׃