Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 9.6

2 Samuel 9.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 9.6 (LSG)Et Mephiboscheth, fils de Jonathan, fils de Saül, vint auprès de David, tomba sur sa face et se prosterna. David dit : Mephiboscheth ! Et il répondit : Voici ton serviteur.
2 Samuel 9.6 (NEG)Et Mephiboscheth, fils de Jonathan, fils de Saül, vint auprès de David, tomba sur sa face et se prosterna. David dit : Mephiboscheth ! Et il répondit : Voici ton serviteur.
2 Samuel 9.6 (S21)Mephibosheth, fils de Jonathan et petit-fils de Saül, vint vers David, tomba le visage contre terre et se prosterna. David dit : « Mephibosheth ! » Il répondit : « Me voici, je suis ton serviteur. »
2 Samuel 9.6 (LSGSN)Et Mephiboscheth, fils de Jonathan, fils de Saül, vint auprès de David, tomba sur sa face et se prosterna . David dit : Mephiboscheth ! Et il répondit : Voici ton serviteur.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 9.6 (BAN)Et quand Méphiboseth, fils de Jonathan, fils de Saül, fut arrivé auprès de David, il tomba sur sa face et se prosterna. Et David dit : Méphiboseth !
Et il dit : Voici ton serviteur.

Les « autres versions »

2 Samuel 9.6 (SAC)Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, étant venu devant David, lui fit une profonde révérence en se prosternant en terre. David lui dit : Miphiboseth ! Il lui répondit : Me voici pour vous servir.
2 Samuel 9.6 (MAR)Et quand Méphiboseth, le fils de Jonathan fils de Saül, fut venu vers David, il s’inclina sur son visage, et se prosterna. Et David dit : Méphiboseth ; et il répondit : Voici ton serviteur.
2 Samuel 9.6 (OST)Or quand Méphibosheth, le fils de Jonathan, fils de Saül, fut venu vers David, il se jeta sur sa face et se prosterna. Et David dit : Méphibosheth ! Il répondit : Voici ton serviteur.
2 Samuel 9.6 (CAH)Méphibosheth, fils de Ionathane, fils de Schaoul, vint vers David, se jeta sur la face, et se prosterna. David dit : Méphiboscheth ! Celui-ci répondit : Voici ton serviteur.
2 Samuel 9.6 (GBT)Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, étant venu devant David, lui fit un profond salut, en se prosternant la face contre terre. David lui dit : Miphiboseth. Il lui répondit : Me voici, moi, votre serviteur.
2 Samuel 9.6 (PGR)Et Mephiboseth, fils de Jonathan, fils de Saül, arrivé auprès de David, s’inclina face contre terre et se prosterna. Et David dit : Mephiboseth ! Et celui-ci dit : Me voici pour te servir !
2 Samuel 9.6 (LAU)Et Méphibosceth, fils de Jonathan, fils de Saül, vint vers David, et il se jeta sur sa face et se prosterna ; et David dit : Méphibosceth ! Et il dit : Voici ton esclave.
2 Samuel 9.6 (DBY)Et Mephibosheth, fils de Jonathan, fils de Saül, vint vers David, et il tomba sur sa face et se prosterna.
2 Samuel 9.6 (TAN)En arrivant devant David, Mephiboseth, fils de Jonathan, fils de Saül, tomba sur sa face et se prosterna. "Mephiboseth ?" dit David. Il répondit : "C’est ton serviteur."
2 Samuel 9.6 (VIG)Et (Mais) lorsque Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, fut venu devant David, il se prosterna le visage contre terre. David lui dit : Miphiboseth ? Il lui répondit : Me voici, pour vous obéir.
2 Samuel 9.6 (FIL)Et lorsque Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, fut venu devant David, il se prosterna le visage contre terre. David lui dit : Miphiboseth? Il lui répondit : Me voici, pour vous obéir.
2 Samuel 9.6 (CRA)Arrivé auprès de David, Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, tomba sur sa face et se prosterna. Et David dit : « Miphiboseth ! » Il répondit : « Voici ton serviteur. »
2 Samuel 9.6 (BPC)En arrivant auprès de David, Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, tomba sur sa face et se prosterna. David dit : “Miphiboseth !” Il répondit : “Voici ton serviteur.”
2 Samuel 9.6 (AMI)Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, étant venu devant David, lui fit une profonde révérence en se prosternant à terre. David lui dira : Miphiboseth ? Il lui répondit : Me voici, pour vous servir.

Langues étrangères

2 Samuel 9.6 (LXX)καὶ παραγίνεται Μεμφιβοσθε υἱὸς Ιωναθαν υἱοῦ Σαουλ πρὸς τὸν βασιλέα Δαυιδ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαυιδ Μεμφιβοσθε καὶ εἶπεν ἰδοὺ ὁ δοῦλός σου.
2 Samuel 9.6 (VUL)cum autem venisset Mifiboseth filius Ionathan filii Saul ad David corruit in faciem suam et adoravit dixitque David Mifiboseth qui respondit adsum servus tuus
2 Samuel 9.6 (SWA)Basi Mefiboshethi, mwana wa Yonathani, mwana wa Sauli akaenda kwa Daudi, akaanguka kifudifudi, akasujudu. Daudi akasema, Mefiboshethi! Naye akaitika, Mimi hapa, mtumwa wako!
2 Samuel 9.6 (BHS)וַ֠יָּבֹא מְפִיבֹ֨שֶׁת בֶּן־יְהֹונָתָ֤ן בֶּן־שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד וַיִּפֹּ֥ל עַל־פָּנָ֖יו וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ מְפִיבֹ֔שֶׁת וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּ֥ה עַבְדֶּֽךָ׃