Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 6.9

2 Samuel 6.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 6.9 (LSG)David eut peur de l’Éternel en ce jour-là, et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (NEG)David eut peur de l’Éternel en ce jour-là, et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (S21)David eut peur de l’Éternel, ce jour-là, et il se dit : « Comment l’arche de l’Éternel pourrait-elle entrer chez moi ? »
2 Samuel 6.9 (LSGSN)David eut peur de l’Éternel en ce jour-là, et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait -elle chez moi ?

Les Bibles d'étude

2 Samuel 6.9 (BAN)Et David eut crainte de l’Éternel en ce jour-là et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?

Les « autres versions »

2 Samuel 6.9 (SAC)Alors David eut une grande crainte du Seigneur, et il dit : Comment l’arche du Seigneur viendra-t-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (MAR)Et David eut peur de l’Éternel en ce jour-là, et dit : Comment l’Arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (OST)David eut donc peur de l’Éternel en ce jour-là, et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (CAH)David eut peur de l’Éternel en ce jour, et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (GBT)David eut alors une grande crainte du Seigneur, et il dit : Comment l’arche du Seigneur viendra-t-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (PGR)Et en ce jour David eut peur devant l’Éternel et il dit : Comment entrerait chez moi l’Arche de l’Éternel ?
2 Samuel 6.9 (LAU)Et David craignit l’Éternel en ce jour-là, et dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (DBY)Et David eut peur de l’Éternel en ce jour-là, et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (TAN)David, ce jour-là, redouta l’Éternel et dit : "Comment l’arche de l’Éternel viendrait-elle chez moi !"
2 Samuel 6.9 (VIG)Alors David eut une grande crainte du Seigneur (ce jour-là), et il dit : Comment l’arche du Seigneur viendra-t-elle chez moi ?
2 Samuel 6.9 (FIL)Alors David eut une grande crainte du Seigneur, et il dit: Comment l’arche du Seigneur viendra-t-elle chez moi?
2 Samuel 6.9 (CRA)David eut peur de Yahweh en ce jour-là, et il dit : « Comment l’arche de Yahweh viendrait-elle vers moi ? »
2 Samuel 6.9 (BPC)David eut peur de Yahweh en ce jour-là et il dit : “Comment l’Arche de Dieu viendrait-elle chez moi ?”
2 Samuel 6.9 (AMI)Alors David eut une grande crainte du Seigneur, et il dit : Comment l’arche du Seigneur viendra-t-elle chez moi ?

Langues étrangères

2 Samuel 6.9 (LXX)καὶ ἐφοβήθη Δαυιδ τὸν κύριον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγων πῶς εἰσελεύσεται πρός με ἡ κιβωτὸς κυρίου.
2 Samuel 6.9 (VUL)et extimuit David Dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca Domini
2 Samuel 6.9 (SWA)Naye Daudi akamwogopa Bwana siku ile; akasema, Litanijiaje sanduku la Bwana?
2 Samuel 6.9 (BHS)וַיִּרָ֥א דָוִ֛ד אֶת־יְהוָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיֹּ֕אמֶר אֵ֛יךְ יָבֹ֥וא אֵלַ֖י אֲרֹ֥ון יְהוָֽה׃