×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 3.36

2 Samuel 3.36 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 3.36  Cela fut connu et approuvé de tout le peuple, qui trouva bon tout ce qu’avait fait le roi.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 3.36  Cela fut remarqué et approuvé de tout le peuple, approuvé comme tout ce qu’avait fait le roi.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 3.36  Cela fut remarqué et plut à tout le peuple ; tout ce que le roi faisait plaisait à tout le peuple.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 3.36  Cela fut connu et approuvé de tout le peuple, qui trouva bon tout ce qu’avait fait le roi.

Segond 21

2 Samuel 3.36  Tout le peuple prit connaissance de cette attitude et l’approuva. Ils approuvèrent tout ce qu’avait fait le roi.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 3.36  Tout le peuple en eut connaissance et l’approuva, comme du reste il approuvait tout ce que faisait le roi.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 3.36  Tout le peuple en eut connaissance et l’approuva ; aussi bien, tout ce que faisait le roi avait l’approbation de tout le peuple.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 3.36  Tout le peuple remarqua cela et le trouva bien, car tout ce que faisait le roi était approuvé par le peuple.

Bible Annotée

2 Samuel 3.36  Et tout le peuple le sut et l’approuva, comme il approuvait tout ce que faisait le roi.

John Nelson Darby

2 Samuel 3.36  Et tout le peuple y eut égard, et cela fut bon à leurs yeux, comme tout ce que faisait le roi était bon aux yeux de tout le peuple.

David Martin

2 Samuel 3.36  Et tout le peuple l’entendit, et le trouva bon ; et tout le peuple approuva tout ce que le Roi fit.

Osterwald

2 Samuel 3.36  Et tout le peuple l’entendit, et l’approuva ; et tout le peuple trouva bon tout ce que fit le roi.

Auguste Crampon

2 Samuel 3.36  Tout le peuple le remarqua et le trouva bon, comme il trouvait bon tout ce que faisait le roi.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 3.36  Tout le peuple entendit ces paroles ; et tout ce que le roi avait fait, lui plut extrêmement .

André Chouraqui

2 Samuel 3.36  Tout le peuple le reconnaît ; et c’est bien à leurs yeux, comme tout ce que fait le roi est bien aux yeux de tout le peuple.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 3.36  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 3.36  וְכָל־הָעָ֣ם הִכִּ֔ירוּ וַיִּיטַ֖ב בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם כְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ בְּעֵינֵ֥י כָל־הָעָ֖ם טֹֽוב׃