Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 20.14

2 Samuel 20.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 20.14 (LSG)Joab traversa toutes les tribus d’Israël dans la direction d’Abel Beth Maaca, et tous les hommes d’élite se rassemblèrent et le suivirent.
2 Samuel 20.14 (NEG)Joab traversa toutes les tribus d’Israël dans la direction d’Abel-Beth-Maaca, et tous les hommes d’élite se rassemblèrent et le suivirent.
2 Samuel 20.14 (S21)Joab traversa toutes les tribus d’Israël dans la direction d’Abel-Beth-Maaca, et tous les hommes d’élite se rassemblèrent et le suivirent.
2 Samuel 20.14 (LSGSN)Joab traversa toutes les tribus d’Israël dans la direction d’Abel-Beth-Maaca, et tous les hommes d’élite se rassemblèrent et le suivirent .

Les Bibles d'étude

2 Samuel 20.14 (BAN)Et [Joab] passa par toutes les tribus d’Israël jusqu’à Abel-Beth-Maaca, et chez tous les Bériens, et on se rassembla et on le suivit.

Les « autres versions »

2 Samuel 20.14 (SAC)Séba ayant passé au travers de toutes les tribus d’Israël, était allé à Abéla-Beth-Maacha ; et tous les hommes choisis d’Israël s’étaient ralliés auprès de lui.
2 Samuel 20.14 (MAR)Qui passa par toutes les Tribus d’Israël, jusqu’à Abelah, et Beth-mahaca, avec tous les Bériens qui s’étaient assemblés, et qui aussi l’avaient suivi.
2 Samuel 20.14 (OST)Et Shéba parcourut toutes les tribus d’Israël, jusqu’à Abel-Beth-Maaca, et tout le pays des Bérites, qui se rassemblèrent et le suivirent aussi.
2 Samuel 20.14 (CAH)Lequel passa par toutes les tribus d’Israel jusqu’à Abel et Beth-Maacha avec tous les Berime, qui s’étant asemblés, vinrent aussi pour le suivre.
2 Samuel 20.14 (GBT)Séba, ayant passé à travers toutes les tribus d’Israël, était allé à Abéla et à Bethmaacha ; et toute l’élite des troupes s’était ralliée autour de lui.
2 Samuel 20.14 (PGR)Et il parcourut toutes les Tribus d’Israël jusqu’à Abéla et Beth-Maacha ; et tous les hommes d’élite s’étaient réunis et joints à lui.
2 Samuel 20.14 (LAU)Et [celui-ci] avait passé par toutes les tribus d’Israël, [se dirigeant] vers Abéla et Beth-maaca, et [chez] tous les Bériens ; et ils s’étaient réunis, et étaient aussi allés après lui.
2 Samuel 20.14 (DBY)Et celui-ci passa par toutes les tribus d’Israël, jusqu’à Abel et Beth-Maaca, et tout Bérim ; et ils se rassemblèrent, et le suivirent aussi.
2 Samuel 20.14 (TAN)Celui-ci traversa toutes les tribus d’Israël jusqu’à Abêl dit aussi Beth-Maakha et tous les Bêrim ; les autres se massèrent, le suivirent aussi de près,
2 Samuel 20.14 (VIG)Or Séba était venu, à travers toutes les tribus d’Israël, à Abéla et (à) Beth-Maacha ; et tous les hommes choisis d’Israël s’étaient ralliés auprès de lui.
2 Samuel 20.14 (FIL)Or Séba était venu, à travers toutes les tribus d’Israël, à Abéla et Beth-Maacha; et tous les hommes choisis d’Israël s’étaient ralliés auprès de lui.
2 Samuel 20.14 (CRA)Joab traversa toutes les tribus d’Israël jusqu’à Abel et Beth-Maacha, et tous les hommes d’élite se rassemblèrent et le suivirent.
2 Samuel 20.14 (BPC)Celui-ci passa par toutes les tribus d’Israël jusqu’à Abel-beth-Maacha, et tous les Bochrites se rassemblèrent et se mirent à sa suite.
2 Samuel 20.14 (AMI)Séba, ayant passé au travers de toutes les tribus d’Israël, était allé à Abel-Beth-Maacha ; et tous les hommes choisis d’Israël s’étaient ralliés auprès de lui.

Langues étrangères

2 Samuel 20.14 (LXX)καὶ διῆλθεν ἐν πάσαις φυλαῖς Ισραηλ εἰς Αβελ καὶ εἰς Βαιθμαχα καὶ πάντες ἐν Χαρρι καὶ ἐξεκκλησιάσθησαν καὶ ἦλθον κατόπισθεν αὐτοῦ.
2 Samuel 20.14 (VUL)porro ille transierat per omnes tribus Israhel in Abelam et in Bethmacha omnesque electi congregati fuerant ad eum
2 Samuel 20.14 (SWA)Naye akapita kati ya kabila zote za Israeli mpaka Abeli, na kwa Bethmaaka na Wabikri wote; nao wakakusanyika, wakaenda pia kumwandama.
2 Samuel 20.14 (BHS)וַֽיַּעֲבֹ֞ר בְּכָל־שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָבֵ֛לָה וּבֵ֥ית מַעֲכָ֖ה וְכָל־הַבֵּרִ֑ים ס וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ וַיָּבֹ֖אוּ אַף־אַחֲרָֽיו׃