Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 2.15

2 Samuel 2.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 2.15 (LSG)Ils se levèrent et s’avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isch Boscheth, fils de Saül, et douze des gens de David.
2 Samuel 2.15 (NEG)Ils se levèrent et s’avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isch-Boscheth, fils de Saül, et douze des gens de David.
2 Samuel 2.15 (S21)Ils se levèrent et s’avancèrent en nombre égal : 12 pour Benjamin et Ish-Bosheth, le fils de Saül, et 12 serviteurs de David.
2 Samuel 2.15 (LSGSN)Ils se levèrent et s’avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isch-Boscheth, fils de Saül, et douze des gens de David.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 2.15 (BAN)Et ils se levèrent et s’avancèrent, douze pour Benjamin et pour Isboseth, fils de Saül, et douze des serviteurs de David.

Les « autres versions »

2 Samuel 2.15 (SAC)Aussitôt douze hommes de Benjamin du côté d’Isboseth, fils de Saül, parurent, et se présentèrent : il en vint aussi douze du côté de David.
2 Samuel 2.15 (MAR)Ils se levèrent donc, et on en compta douze de Benjamin pour le parti d’Is-boseth fils de Saül ; et douze des gens de David.
2 Samuel 2.15 (OST)Ils se levèrent donc, et s’avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Ishbosheth, fils de Saül, et douze des gens de David.
2 Samuel 2.15 (CAH)Ils se levèrent, et passèrent (l’étang) au nombre de douze de Biniamine, et d’Ischboscheth, fils de Schaoul, et douze des serviteurs de David.
2 Samuel 2.15 (GBT)Aussitôt douze hommes de Benjamin, du côté d’Isbaseth, fils de Saül, parurent et se présentèrent ; il en vint aussi douze du côté de David.
2 Samuel 2.15 (PGR)Et ils se mirent sur pied et ils s’avancèrent au nombre de douze pour Benjamin et Isboseth, fils de Saül, et douze des serviteurs de David.
2 Samuel 2.15 (LAU)Et ils se levèrent et passèrent en nombre [égal], douze pour Benjamin et pour Isbosceth, fils de Saül, et douze d’entre les esclaves de David ;
2 Samuel 2.15 (DBY)Et ils se levèrent et passèrent, au nombre de douze pour Benjamin et pour Ish-Bosheth, fils de Saül, et de douze d’entre les serviteurs de David.
2 Samuel 2.15 (TAN)Ils s’avancèrent en nombre égal, douze Benjamites, du parti d’Isboseth, fils de Saül, et douze des serviteurs de David.
2 Samuel 2.15 (VIG)Aussitôt douze hommes de Benjamin du côté d’Isboseth, fils de Saül, se levèrent, et se présentèrent ; il en vint aussi douze du côté de David.
2 Samuel 2.15 (FIL)Aussitôt douze hommes de Benjamin du côté d’Isboseth, fils de Saül, se levèrent, et se présentèrent; il en vint aussi douze du côté de David.
2 Samuel 2.15 (CRA)Ils se levèrent et s’avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isboseth, fils de Saül, et douze des serviteurs de David.
2 Samuel 2.15 (BPC)Ils se levèrent et s’avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isboseth, fils de Saül, et douze des serviteurs de David.
2 Samuel 2.15 (AMI)Aussitôt douze hommes de Benjamin, du côté d’Isboseth, fils de Saül, parurent et se présentèrent ; il en vint aussi douze du côté de David.

Langues étrangères

2 Samuel 2.15 (LXX)καὶ ἀνέστησαν καὶ παρῆλθον ἐν ἀριθμῷ τῶν παίδων Βενιαμιν δώδεκα τῶν Ιεβοσθε υἱοῦ Σαουλ καὶ δώδεκα ἐκ τῶν παίδων Δαυιδ.
2 Samuel 2.15 (VUL)surrexerunt ergo et transierunt numero duodecim de Beniamin ex parte Hisboseth filii Saul et duodecim de pueris David
2 Samuel 2.15 (SWA)Basi wakaondoka, wakaenda upande wa pili kwa hesabu yao watu kumi na wawili wa Benyamini, na wa Ishboshethi, mwana wa Sauli na watu kumi na wawili wa watumishi wa Daudi.
2 Samuel 2.15 (BHS)וַיָּקֻ֖מוּ וַיַּעַבְר֣וּ בְמִסְפָּ֑ר שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר לְבִנְיָמִ֗ן וּלְאִ֥ישׁ בֹּ֨שֶׁת֙ בֶּן־שָׁא֔וּל וּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר מֵעַבְדֵ֥י דָוִֽד׃