Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 17.1

2 Samuel 17.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 17.1 (LSG)Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même.
2 Samuel 17.1 (NEG)Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même.
2 Samuel 17.1 (S21)Achitophel dit à Absalom : « Laisse-moi choisir 12 000 hommes et je partirai à la poursuite de David cette nuit même.
2 Samuel 17.1 (LSGSN)Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai , et je poursuivrai David cette nuit même.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 17.1 (BAN)Et Ahithophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes !
Et je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit,

Les « autres versions »

2 Samuel 17.1 (SAC)Achitophel dit donc à Absalom : Si vous l’agréez, je vais prendre douze mille hommes choisis ; j’irai poursuivre David cette même nuit ;
2 Samuel 17.1 (MAR)Après cela Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.
2 Samuel 17.1 (OST)Puis Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.
2 Samuel 17.1 (CAH)A’hitophel dit à Abschalôme : Permets que je choisisse douze mille hommes, je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit.
2 Samuel 17.1 (GBT) Achitophel dit donc à Absalon : Je prendrai avec moi douze mille hommes d’élite, et j’irai poursuivre David cette nuit même ;
2 Samuel 17.1 (PGR)Et Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi donc douze mille hommes à mon choix ! je veux entreprendre la poursuite de David cette nuit même
2 Samuel 17.1 (LAU)Et Akhitophel dit à Absalom : Permets que je choisisse douze mille hommes, et que je me lève et que je poursuive David cette nuit ;
2 Samuel 17.1 (DBY)Et Akhitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit ;
2 Samuel 17.1 (TAN)Or, Ahitofel dit à Absalon : "Permets-moi de lever douze mille hommes et de me mettre à la poursuite de David, encore cette nuit.
2 Samuel 17.1 (VIG)Achitophel dit donc à Absalom : Je vais prendre douze mille hommes d’élite, et j’irai poursuivre David cette nuit même ;
2 Samuel 17.1 (FIL)Achitophel dit donc à Absalom : Je vais prendre douze mille hommes d’élite, et j’irai poursuivre David cette nuit même;
2 Samuel 17.1 (CRA)Achitophel dit à Absalom : « Laisse-moi choisir douze mille hommes ; je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit même et,
2 Samuel 17.1 (BPC)Achitophel dit à Absalom : “Laisse-moi choisir douze mille hommes : je me lèverai, et je me jetterai à la poursuite de David cette nuit même ;
2 Samuel 17.1 (AMI)Achitophel dit donc à Absalom : Si vous l’agréez, je vais prendre douze mille hommes choisis ; j’irai poursuivre David cette nuit même ;

Langues étrangères

2 Samuel 17.1 (LXX)καὶ εἶπεν Αχιτοφελ πρὸς Αβεσσαλωμ ἐπιλέξω δὴ ἐμαυτῷ δώδεκα χιλιάδας ἀνδρῶν καὶ ἀναστήσομαι καὶ καταδιώξω ὀπίσω Δαυιδ τὴν νύκτα.
2 Samuel 17.1 (VUL)dixit igitur Ahitofel ad Absalom eligam mihi duodecim milia virorum et consurgens persequar David hac nocte
2 Samuel 17.1 (SWA)Zaidi ya hayo Ahithofeli akamwambia Absalomu, Niache nichague watu kumi na mbili elfu, nami nitaondoka na kumfuatia Daudi usiku huu;
2 Samuel 17.1 (BHS)וַיֹּ֥אמֶר אֲחִיתֹ֖פֶל אֶל־אַבְשָׁלֹ֑ם אֶבְחֲרָ֣ה נָּ֗א שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֨לֶף֙ אִ֔ישׁ וְאָק֛וּמָה וְאֶרְדְּפָ֥ה אַחֲרֵי־דָוִ֖ד הַלָּֽיְלָה׃