×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 13.11

2 Samuel 13.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 13.11  Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 13.11  Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma soeur

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 13.11  Comme elle les lui présentait, pour qu’il mange, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 13.11  Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Segond 21

2 Samuel 13.11  Comme elle les lui présentait à manger, il l’attrapa et lui dit : « Viens, couche avec moi, ma sœur. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 13.11  Au moment où elle les lui présentait, il l’empoigna et lui dit : - Viens, couche avec moi, ma sœur !

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 13.11  Elle lui présenta à manger. Il la saisit et lui dit : « Viens, couche avec moi, ma sœur ! »

Bible de Jérusalem

2 Samuel 13.11  Comme elle lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : "Viens, couche avec moi, ma sœur !"

Bible Annotée

2 Samuel 13.11  Et comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

John Nelson Darby

2 Samuel 13.11  Et elle les lui présenta à manger ; et il la saisit, et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

David Martin

2 Samuel 13.11  Et elle les lui présenta, afin qu’il en mangeât ; mais il se saisit d’elle et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Osterwald

2 Samuel 13.11  Et elle les lui présenta afin qu’il en mangeât ; mais il se saisit d’elle et lui dit : Viens, couche avec moi, ma sœur.

Auguste Crampon

2 Samuel 13.11  Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : « Viens, couche avec moi, ma sœur. »

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 13.11  Et après qu’elle les lui eut présentés, Amnon se saisit d’elle, et lui dit : Venez, ma sœur, couchez avec moi.

André Chouraqui

2 Samuel 13.11  Elle les lui avance pour manger. Il l’étreint et lui dit : « Viens ! Couche avec moi, ma sœur. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 13.11  וַתַּגֵּ֥שׁ אֵלָ֖יו לֶֽאֱכֹ֑ל וַיַּֽחֲזֶק־בָּהּ֙ וַיֹּ֣אמֶר לָ֔הּ בֹּ֛ואִי שִׁכְבִ֥י עִמִּ֖י אֲחֹותִֽי׃