Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 12.27

2 Samuel 12.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 12.27 (LSG)et envoya des messagers à David pour lui dire : J’ai attaqué Rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux ;
2 Samuel 12.27 (NEG)et envoya des messagers à David pour lui dire : J’ai attaqué Rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux ;
2 Samuel 12.27 (S21)Il envoya alors des messagers à David pour lui dire : « J’ai attaqué Rabba et je me suis déjà emparé du quartier des eaux.
2 Samuel 12.27 (LSGSN) et envoya des messagers à David pour lui dire : J’ai attaqué Rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux ;

Les Bibles d'étude

2 Samuel 12.27 (BAN)Et Joab envoya des messagers à David pour lui dire : J’ai attaqué Rabba et j’ai même pris la ville des eaux ;

Les « autres versions »

2 Samuel 12.27 (SAC)il envoya des courriers à David, avec ordre de lui dire : J’ai battu jusqu’ici Rabbath ; et cette ville environnée d’eau va être prise.
2 Samuel 12.27 (MAR)Et Joab avait envoyé des messagers vers David, pour lui dire : J’ai battu Rabba, et j’ai pris la ville des eaux.
2 Samuel 12.27 (OST)Alors Joab envoya des messagers vers David, pour lui dire : J’ai attaqué Rabba, et même j’ai pris la ville des eaux.
2 Samuel 12.27 (CAH)Ioab envoya des messagers à David, et dit : j’ai combattu contre Rabba, et je me suis emparé de la ville des eaux.
2 Samuel 12.27 (GBT)Il envoya des messagers à David, avec ordre de lui dire : J’ai attaqué jusqu’ici Rabbath, et cette ville, environnée d’eau, va être prise.
2 Samuel 12.27 (PGR)il dépêcha des courriers à David pour lui dire : J’ai donné l’assaut à Rabba, et, qui plus est, je suis maître du quartier des eaux ;
2 Samuel 12.27 (LAU)Et Joab avait envoyé des messagers à David, et avait dit : J’ai fait la guerre à Rabba, et j’ai même pris la ville de l’eau.
2 Samuel 12.27 (DBY)Et Joab envoya des messagers à David, et dit : J’ai fait la guerre contre Rabba, et j’ai aussi pris la ville des eaux.
2 Samuel 12.27 (TAN)Il envoya des messagers à David et lui fit dire : "J’ai attaqué Rabba et j’ai même pris la ville des Eaux.
2 Samuel 12.27 (VIG)il envoya des courriers à David, avec ordre de lui dire : J’ai lutté contre Rabbath, et la ville des eaux va être prise.
2 Samuel 12.27 (FIL)il envoya des courriers à David, avec ordre de lui dire : J’ai lutté contre Rabbath, et la ville des eaux va être prise.
2 Samuel 12.27 (CRA)et Joab envoya des messagers à David pour lui dire : « J’ai assiégé Rabba et je me suis déjà emparé de la ville des eaux.
2 Samuel 12.27 (BPC)Alors Joab envoya des messagers à David pour dire : “J’ai combattu contre Rabba et je me suis emparé de la ville des eaux.
2 Samuel 12.27 (AMI)il envoya des courriers à David, avec ordre de lui dire : J’ai battu jusqu’ici Rabath ; et cette ville environnée d’eau va être prise.

Langues étrangères

2 Samuel 12.27 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν Ιωαβ ἀγγέλους πρὸς Δαυιδ καὶ εἶπεν ἐπολέμησα ἐν Ραββαθ καὶ κατελαβόμην τὴν πόλιν τῶν ὑδάτων.
2 Samuel 12.27 (VUL)misitque Ioab nuntios ad David dicens dimicavi adversum Rabbath et capienda est urbs Aquarum
2 Samuel 12.27 (SWA)Yoabu akatuma wajumbe waende kwa Daudi, kusema Nimeshindana na Raba, hata nimeutwaa huo mji wa maji.
2 Samuel 12.27 (BHS)וַיִּשְׁלַ֥ח יֹואָ֛ב מַלְאָכִ֖ים אֶל־דָּוִ֑ד וַיֹּ֨אמֶר֙ נִלְחַ֣מְתִּי בְרַבָּ֔ה גַּם־לָכַ֖דְתִּי אֶת־עִ֥יר הַמָּֽיִם׃