Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 46.25

Genèse 46.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 46.25 (LSG)Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes.
Genèse 46.25 (NEG)Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes.
Genèse 46.25 (S21)Voilà quels sont les descendants de Bilha, la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Rachel ; elle donna ces enfants à Jacob, 7 personnes au total.
Genèse 46.25 (LSGSN)Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes.

Les Bibles d'étude

Genèse 46.25 (BAN)Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob : en tout, sept personnes.

Les « autres versions »

Genèse 46.25 (SAC)Ce sont là les fils de Bala, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille, qui étaient aussi fils de Jacob, et qui faisaient en tout sept personnes.
Genèse 46.25 (MAR)Ce sont là les enfants de Bilha, laquelle Laban donna à Rachel sa fille, et elle les enfanta à Jacob ; en tout, sept personnes.
Genèse 46.25 (OST)Voilà les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille, et elle les enfanta à Jacob ; en tout sept personnes.
Genèse 46.25 (CAH)Voilà les enfants de Bilha, que Lavane avait donnée à Ra’hel sa fille ; elle enfanta ceux-là à Iiâcov ; en tout sept personnes.
Genèse 46.25 (GBT)Ce sont là les fils de Baia, que Laban avait donnée à Rachel sa fille ; ils étaient aussi fils de Jacob : en tout sept personnes.
Genèse 46.25 (PGR)Tels sont les fils de Bilha que Laban donna à Rachel, sa fille, et elle les enfanta à Jacob, ensemble sept âmes.
Genèse 46.25 (LAU)Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille ; et elle enfanta ceux-là à Jacob : total : sept âmes.
Genèse 46.25 (DBY)-Ce sont là les fils de Bilha, que Laban donna à Rachel sa fille ; et elle enfanta ceux-là à Jacob ; toutes les âmes, sept.
Genèse 46.25 (TAN)Ceux-là sont les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel sa fille ; c’est elle qui les enfanta à Jacob, en tout, sept personnes.
Genèse 46.25 (VIG)Ce sont là les fils de Bala, que Laban avait donnée à Rachel sa fille ; elle les enfanta à Jacob ; en tout sept personnes (âmes).
Genèse 46.25 (FIL)Ce sont là les fils de Bala, que Laban avait donnée à Rachel sa fille; elle les enfanta à Jacob; en tout sept personnes.
Genèse 46.25 (CRA)Ce sont là les fils de Bala, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob : en tout sept personnes.
Genèse 46.25 (BPC)Ce sont là les fils de Bala que Laban avait donnée à Rachel, sa fille ; elle les enfanta à Jacob : en tout sept personnes.
Genèse 46.25 (AMI)Ce sont là les fils de Bala, que Laban avait donnée à Rachel sa fille, qui étaient aussi fils de Jacob, et qui faisaient en tout sept personnes.

Langues étrangères

Genèse 46.25 (LXX)οὗτοι υἱοὶ Βαλλας ἣν ἔδωκεν Λαβαν Ραχηλ τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ ἣ ἔτεκεν τούτους τῷ Ιακωβ πᾶσαι ψυχαὶ ἑπτά.
Genèse 46.25 (VUL)hii filii Balae quam dedit Laban Raheli filiae suae et hos genuit Iacob omnes animae septem
Genèse 46.25 (SWA)Hao ndio wana wa Bilha, ambaye Labani alimpa Raheli, binti yake, naye akamzalia Yakobo hao; nafsi zote walikuwa saba.
Genèse 46.25 (BHS)אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י בִלְהָ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥ן לָבָ֖ן לְרָחֵ֣ל בִּתֹּ֑ו וַתֵּ֧לֶד אֶת־אֵ֛לֶּה לְיַעֲקֹ֖ב כָּל־נֶ֥פֶשׁ שִׁבְעָֽה׃