×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 29.22

Genèse 29.22 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens de l’endroit et fit un festin.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu et donna un banquet.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.

Segond 21

Genèse 29.22  Laban réunit tous les habitants de l’endroit et donna un festin.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 29.22  Alors Laban fit un festin auquel il invita tous les habitants de la localité.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 29.22  Laban rassembla tous les gens du lieu et fit un banquet.

Bible de Jérusalem

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu et donna un banquet.

Bible Annotée

Genèse 29.22  Et Laban réunit tous les gens du lieu et fit un festin.

John Nelson Darby

Genèse 29.22  Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

David Martin

Genèse 29.22  Laban donc assembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Osterwald

Genèse 29.22  Alors Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Auguste Crampon

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu et fit un festin ;

Lemaistre de Sacy

Genèse 29.22  Alors Laban fit les noces, ayant invité au festin ses amis qui étaient en fort grand nombre.

André Chouraqui

Genèse 29.22  Labân réunit tous les hommes du lieu et fait un festin.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 29.22  וַיֶּאֱסֹ֥ף לָבָ֛ן אֶת־כָּל־אַנְשֵׁ֥י הַמָּקֹ֖ום וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁתֶּֽה׃