Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 28.10

Genèse 28.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 28.10 (LSG)Jacob partit de Beer Schéba, et s’en alla à Charan.
Genèse 28.10 (NEG)Jacob partit de Beer-Schéba, et s’en alla à Charan.
Genèse 28.10 (S21)Jacob partit de Beer-Shéba et prit la direction de Charan.
Genèse 28.10 (LSGSN)Jacob partit de Beer-Schéba, et s’en alla à Charan.

Les Bibles d'étude

Genèse 28.10 (BAN)Et Jacob partit de Béerséba et s’en alla à Charan.

Les « autres versions »

Genèse 28.10 (SAC)Jacob étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran ;
Genèse 28.10 (MAR)Jacob donc partit de Béer-Sébah, et s’en alla à Caran.
Genèse 28.10 (OST)Mais Jacob partit de Béer-Shéba, et s’en alla à Charan.
Genèse 28.10 (CAH)Iiâcov partit de Beér-Chébâ et alla à ‘Harane.
Genèse 28.10 (GBT)Jacob, ayant quitté Bersabée, allait à Haran.
Genèse 28.10 (PGR)Ainsi Jacob partit de Beersébah et gagna Charan.
Genèse 28.10 (LAU)Jacob sortit de Béer-schéba, et s’en allait à Karan.
Genèse 28.10 (DBY)Et Jacob sortit de Beër-Shéba, et s’en alla à Charan ;
Genèse 28.10 (TAN)Jacob sortit de Beer Shava et se dirigea vers Haran.
Genèse 28.10 (VIG)Jacob, étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran ;
Genèse 28.10 (FIL)Jacob, étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran;
Genèse 28.10 (CRA)Jacob partit de Bersabée et s’en alla à Haran.
Genèse 28.10 (BPC)Jacob sortit de Bersabée et alla à Haran.
Genèse 28.10 (AMI)Jacob, étant donc sorti de Bersabée, s’en alla à Haran ;

Langues étrangères

Genèse 28.10 (LXX)καὶ ἐξῆλθεν Ιακωβ ἀπὸ τοῦ φρέατος τοῦ ὅρκου καὶ ἐπορεύθη εἰς Χαρραν.
Genèse 28.10 (VUL)igitur egressus Iacob de Bersabee pergebat Haran
Genèse 28.10 (SWA)Yakobo akatoka Beer-sheba, kwenda Harani.
Genèse 28.10 (BHS)וַיֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָה׃