Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 22.15

Genèse 22.15 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC L’Ange du Seigneur appela Abraham du ciel pour la seconde fois, et lui dit :
MAREt l’Ange de l’Éternel cria des cieux à Abraham pour la seconde fois,
OSTEt l’ange de l’Éternel cria des cieux à Abraham pour la seconde fois,
CAHUn ange appela du ciel Avrahame, pour la seconde fois ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt l’ange de l’Éternel appela une seconde fois Abraham des cieux
LAUEt l’Ange de l’Éternel appela Abraham une seconde fois, des cieux ; et il dit :
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt l’Ange de l’Éternel cria des cieux à Abraham, une seconde fois, et dit :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt l’ange de l’Éternel appela des cieux Abraham une seconde fois
ZAKL’envoyé de l’Éternel appela une seconde fois Abraham du haut du ciel,
VIGL’ange du Seigneur appela Abraham du ciel pour la seconde fois, et lui dit :
FILL’Ange du Seigneur appela Abraham du Ciel pour la seconde fois, et lui dit:
LSGL’ange de l’Éternel appela une seconde fois Abraham des cieux,
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAL’ange de Yahweh appela du ciel Abraham une seconde fois, en disant :
BPCL’ange de Yahweh appela des cieux Abraham une seconde fois
JERL’Ange de Yahvé appela une seconde fois Abraham du ciel
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGL’ange de l’Eternel appela une seconde fois Abraham des cieux,
CHULe messager de IHVH-Adonaï crie à Abrahâm une deuxième fois des ciels.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPUne seconde fois l’Ange de Yahvé appela Abraham du haut des cieux.
S21L’ange de l’Éternel appela une deuxième fois Abraham depuis le ciel.
KJFEt l’ange du SEIGNEUR appela du ciel Abraham, une seconde fois,
LXXκαὶ ἐκάλεσεν ἄγγελος κυρίου τὸν Αβρααμ δεύτερον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.
VULvocavit autem angelus Domini Abraham secundo de caelo dicens
BHSוַיִּקְרָ֛א מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה אֶל־אַבְרָהָ֑ם שֵׁנִ֖ית מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !