×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 21.28

Genèse 21.28 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 21.28  Abraham mit à part sept jeunes brebis.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 21.28  Abraham plaça à part sept jeunes brebis du troupeau.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 21.28  Abraham plaça à part sept brebis du troupeau,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 21.28  Abraham mit à part sept jeunes brebis.

Segond 21

Genèse 21.28  Abraham mit à part sept jeunes brebis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 21.28  Puis Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 21.28  Abraham mit à part sept agnelles du troupeau.

Bible de Jérusalem

Genèse 21.28  Abraham mit à part sept brebis du troupeau,

Bible Annotée

Genèse 21.28  Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.

John Nelson Darby

Genèse 21.28  Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau ;

David Martin

Genèse 21.28  Et Abraham mit à part sept jeunes brebis de son troupeau.

Osterwald

Genèse 21.28  Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.

Auguste Crampon

Genèse 21.28  Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau,

Lemaistre de Sacy

Genèse 21.28  Abraham ayant mis à part sept jeunes brebis qu’il avait tirées de son troupeau,

André Chouraqui

Genèse 21.28  Abrahâm poste sept agnelles d’ovins à part.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 21.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 21.28  וַיַּצֵּ֣ב אַבְרָהָ֗ם אֶת־שֶׁ֛בַע כִּבְשֹׂ֥ת הַצֹּ֖אן לְבַדְּהֶֽן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 21.28  But when Abraham took seven additional ewe lambs and set them off by themselves,