Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Jean 6.25
Les Évangiles de Claude Tresmontant


1 et après cela il est parti ieschoua de l’autre côté de la mer de la galilée de tibériade 2 et le suivait une foule nombreuse parce qu’ils voyaient les signes qu’il faisait en faveur des malades 3 et il est monté sur la montagne ieschoua et là il s’est assis avec ses disciples 4 ils étaient proches les jours de pesah la fête des judéens 5 et alors il a levé les yeux ieschoua et il a vu qu’un peuple nombreux venait vers lui et il a dit à philippos d’où achèterons nous du pain afin qu’ils mangent ceux ci 6 cela il le disait pour le mettre à l’épreuve car lui même il savait ce qu’il allait faire 7 et il lui a répondu philippos deux cents deniers de pain ne suffiraient pas pour que chacun en reçoive un petit morceau 8 et il lui a dit l’un de ses disciples andréas le frère de schiméôn pierre 9 il y a un garçon ici qui a cinq pains d’orge et deux poissons mais qu’est ce que cela pour un si grand nombre 10 et il a dit ieschoua faites asseoir les gens il y avait beaucoup d’herbe en cet endroit ils se sont donc assis les gens ils étaient près de cinq mille 11 il a donc pris les pains ieschoua il a dit la bénédiction et il a donné à ceux qui étaient allongés et de même avec les poissons autant qu’ils en voulaient 12 et lorsqu’ils ont été rassasiés il a dit à ses disciples rassemblez les morceaux qui restent afin que rien ne se perde 13 ils ont donc rassemblé et ils ont rempli douze corbeilles de morceaux [qui venaient] des cinq pains d’orge [des morceaux] qui étaient restés en trop à ceux qui avaient mangé 14 et lorsqu’ils ont vu les gens le signe qu’il avait fait ieschoua alors ils ont dit celui ci il est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde de la durée présente 15 et il a connu ieschoua qu’ils allaient venir et l’enlever pour le faire roi il s’en est allé de nouveau dans la montagne lui seul 16 lorsque le soir fut venu ils sont descendus ses disciples vers la mer 17 ils sont montés dans une barque et ils sont allés de l’autre côté de la mer vers kephar nahoum et l’obscurité était déjà là et il n’était pas encore venu vers eux ieschoua 18 la mer était soulevée car un vent puissant soufflait 19 ils ont fait avancer la barque d’environ vingt cinq ou trente stades et ils ont vu ieschoua qui marchait sur la mer et qui s’était approché de la barque et alors ils ont eu peur 20 mais lui il leur a dit c’est moi n’ayez pas peur 21 alors ils ont voulu le prendre dans la barque et voici que la barque était parvenue sur la terre vers laquelle ils allaient 22 et le lendemain la foule qui se tenait de l’autre côté de la mer a vu qu’il n’y avait pas d’autre barque là si ce n’est une seule celle dans laquelle étaient montés les disciples de ieschoua et qu’il n’était pas entré avec ses disciples ieschoua dans la barque mais que seuls ses disciples étaient partis 23 alors d’autres barques sont venues de tibériade tout près de l’endroit où ils avaient mangé le pain lorsque le seigneur eut dit la bénédiction 24 lorsque donc elle a vu la foule que ieschoua n’est pas là ni ses disciples ils sont montés eux mêmes dans les barques et ils sont venus à kephar nahoum pour rechercher ieschoua 25 et ils l’ont trouvé de l’autre côté de la mer et ils lui ont dit rabbi quand es tu venu ici 26 et il leur a répondu ieschoua et il leur a dit amèn amèn je vous [le] dis vous me cherchez non pas parce que vous avez vu des signes mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés 27 travaillez non pas [pour] la nourriture qui périt mais pour la nourriture qui demeure pour la vie de la durée éternelle à venir celle que le fils de l’homme vous donnera car c’est celui ci que le père a scellé de son sceau [le père qui est] dieu 28 alors ils lui ont dit que devons nous faire pour que nous oeuvrions aux oeuvres de dieu et il a répondu ieschoua et il leur a dit 29 c’est ceci l’oeuvre de dieu c’est que vous soyez certains de la vérité dans celui qu’il a envoyé lui 30 alors ils lui ont dit quel signe fais tu donc toi afin que nous voyions et que nous soyons certains de la vérité [qui est] en toi quelle oeuvre accomplis tu 31 nos pères ont mangé le manna dans le désert comme il est écrit le pain qui venait des cieux il leur a donné à manger 32 alors il leur a dit ieschoua amèn amèn je vous [le] dis ce n’est pas môscheh qui vous a donné le pain [qui venait] des cieux mais c’est mon père qui vous donne le pain [qui vient] des cieux le véritable 33 car le pain de dieu c’est celui qui est descendu des cieux et qui donne la vie au monde de la durée présente 34 alors ils lui ont dit seigneur toujours donne nous ce pain 35 et il leur a dit ieschoua c’est moi qui suis le pain de la vie celui qui vient vers moi n’aura plus faim et celui qui est certain de la vérité [qui est] en moi n’aura plus jamais soif 36 mais je vous l’ai [déjà] dit vous m’avez vu et vous n’avez pas été certains de la vérité 37 tous ceux qu’il me donne le père viendront vers moi et celui qui vient vers moi je ne le jetterai pas dehors 38 car je suis descendu des cieux non pas pour faire ma propre volonté mais [pour faire] la volonté de celui qui m’a envoyé 39 c’est ceci la volonté de celui qui m’a envoyé que tous ceux qu’il m’a donnés je ne perde aucun d’entre eux mais je les relèverai dans le jour à venir 40 car c’est ceci la volonté de mon père que tout homme qui voit le fils et qui est certain de la vérité [qui est] en lui à lui soit la vie de la durée éternelle à venir et je le relèverai moi dans le jour à venir 41 et alors ils se sont mis à récriminer contre lui les judéens parce qu’il avait dit moi je suis le pain qui descend des cieux et ils disaient 42 celui ci n’est il pas ieschoua le fils de iôseph nous connaissons son père et sa mère comment donc peut il dire maintenant des cieux je suis descendu 43 et il a répondu ieschoua et il leur a dit ne récriminez pas chacun avec son compagnon 44 personne ne peut venir vers moi si le père qui m’a envoyé ne l’attire et moi je le relèverai dans le jour à venir 45 n’est il pas écrit dans les prophètes et tous tes fils seront instruits par yhwh tout homme qui a entendu [la parole] qui vient du père et qui est instruit [par le père] il vient vers moi 46 ce n’est pas que quelqu’un ait vu le père si ce n’est celui qui [vient] de dieu lui il a vu le père 47 amèn amèn je vous [le] dis celui qui est certain de la vérité [qui est] en moi à lui [est] la vie de la durée éternelle à venir 48 moi je suis le pain de la vie 49 vos pères à vous ils ont mangé dans le désert le manna et puis ils sont morts 50 le voici le pain qui est descendu des cieux afin que si quelqu’un mange de ce pain il ne meure pas 51 moi je suis le pain vivant qui est descendu des cieux si quelqu’un mange de ce pain là il vivra dans la durée éternelle à venir et le pain que moi je donnerai c’est ma chair pour la vie du monde de la durée présente 52 ils discutaient donc chacun avec son compagnon les judéens et ils disaient comment peut il celui ci nous donner sa chair à manger 53 et il leur a dit ieschoua amèn amèn je vous [le] dis si vous ne mangez pas la chair du fils de l’homme et si vous ne buvez pas son sang elle n’est pas la vie au dedans de vous 54 celui qui dévore ma chair et qui boit mon sang elle est à lui la vie de la durée à venir et moi je le relèverai dans le jour à venir 55 car ma chair est en vérité nourriture et mon sang est en vérité boisson 56 et celui qui dévore ma chair et qui boit mon sang en moi il demeure et moi en lui 57 de même qu’il m’a envoyé le père qui est vivant ainsi moi je vis par le père et celui qui me dévore celui là aussi vivra par moi 58 le voilà le pain qui est descendu des cieux mais ce n’est pas comme ils ont mangé vos pères le manna dans le désert et puis ils sont morts celui qui dévore ce pain là il vivra dans la durée éternelle à venir 59 voilà ce qu’il a dit lorsqu’il enseignait dans la maison de réunion à kephar nahoum 60 nombreux sont ceux qui l’ont entendu parmi ses disciples et ils ont dit elle est dure cette parole qui peut l’écouter 61 et il a connu ieschoua en lui même qu’ils récriminaient contre cela ses disciples et il leur a dit est ce que cela constitue pour vous un obstacle sur lequel vous butez et qui vous fait tomber 62 et si vous voyez le fils de l’homme qui remonte là où il était auparavant 63 c’est l’esprit qui fait vivre la chair ne sert à rien les paroles que je vous ai dites elles sont esprit et elles sont vie 64 mais il y en a parmi vous quelques uns qui ne sont pas certains de la vérité car il savait depuis le commencement ieschoua quels sont ceux qui ne sont pas certains de la vérité et quel est celui qui allait le livrer 65 et il a dit c’est pourquoi je vous ai dit aucun homme ne peut venir vers moi si cela ne lui a pas été donné de la part du père 66 et à partir de ce moment là nombre de ses disciples s’en retournèrent en arrière et ils ne marchaient plus avec lui 67 et alors il a dit ieschoua aux douze est ce que vous aussi vous voulez vous en aller 68 et il lui a répondu schiméôn pierre seigneur vers qui irions nous elles sont à toi les paroles de la vie de la durée éternelle à venir 69 et quant à nous nous avons été certains qu’il est vrai et nous avons connu que toi tu es le saint de dieu le maschiah le fils du dieu vivant 70 et il leur a répondu ieschoua n’est ce pas moi qui vous ai choisis vous les douze et d’entre vous l’un est un adversaire 71 il voulait parler de iehoudah [fils] de schiméôn isch qeriôt car celui ci allait le livrer lui qui était [pourtant] l’un des douze

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.