×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

 /   /   /  2 Timothée 4.12     

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

2 Timothée 4.12
Traduction œcuménique de la Bible


1 Je t’adjure en présence de Dieu et du Christ Jésus, qui viendra juger les vivants et les morts, au nom de sa manifestation et de son Règne :
2 proclame la Parole, insiste à temps et à contretemps, reprends, menace, exhorte, toujours avec patience et souci d’enseigner.
3 Viendra un temps, en effet, où certains ne supporteront plus la saine doctrine, mais, au gré de leurs propres désirs et l’oreille leur démangeant, s’entoureront de quantité de maîtres.
4 Ils détourneront leurs oreilles de la vérité, vers les fables ils se retourneront.
5 Mais toi cependant, sois sobre en toutes choses, supporte la souffrance, fais œuvre d’évangéliste, remplis ton ministère.
6 Pour moi, voici que je suis déjà offert en libation et le temps de mon départ est arrivé.
7 J’ai combattu le beau combat, j’ai achevé ma course, j’ai gardé la foi.
8 Dès maintenant m’est réservée la couronne de justice qu’en retour me donnera le Seigneur, en ce Jour-là, lui le juste juge ; et non seulement à moi, mais à tous ceux qui auront aimé sa manifestation.

Dernières informations et salutations

9 Efforce-toi de venir me rejoindre au plus vite.
10 Car Démas m’a abandonné par amour pour le monde présent. Il est parti pour Thessalonique, Crescens pour la Galatie, Tite pour la Dalmatie.
11 Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi, car il m’est précieux pour le ministère.
12 J’ai envoyé Tychique à Éphèse.
13 Le manteau que j’ai laissé à Troas chez Carpos, apporte-le en venant, ainsi que les livres, surtout les parchemins.
14 Alexandre le fondeur a fait preuve de beaucoup de méchanceté à mon égard. Le Seigneur lui rendra selon ses œuvres.
15 Toi aussi, prends garde à lui, car il s’est violemment opposé à nos paroles.
16 La première fois que j’ai présenté ma défense, personne ne m’a assisté, tous m’ont abandonné. Qu’il ne leur en soit pas tenu rigueur.
17 Le Seigneur, lui, m’a assisté ; il m’a revêtu de force, afin que par moi le message fût pleinement proclamé et qu’il fût entendu de tous les païens. Et j’ai été délivré de la gueule du lion !
18 Le Seigneur me délivrera de toute entreprise perverse et me sauvera pour son Royaume céleste. À lui la gloire dans les siècles des siècles ! Amen.
19 Salue Prisca et Aquilas, ainsi que la famille d’Onésiphore.
20 Eraste est demeuré à Corinthe. J’ai laissé Trophime malade à Milet.
21 Efforce-toi de venir avant l’hiver. Tu as le salut d’Eubule, de Pudens, de Lin, de Claudia et de tous les frères.
22 Le Seigneur soit avec ton esprit. La grâce soit avec vous tous.

Texte de la Traduction Œcuménique de la Bible 1988