×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

 /   /   /  Josué 10     

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Josué 10
Nouvelle Bible Segond


Conquêtes dans le centre et au sud

1 Adoni–Tsédeq, roi de Jérusalem, apprit que Josué avait pris le Aï et qu’il l’avait frappé d’anathème, qu’il avait traité le Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et qu’ils étaient parmi eux.
2 Ils eurent très peur, car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même que le Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
3 Adoni–Tsédeq, roi de Jérusalem, envoya à Hoham, roi d’Hébron, à Piréam, roi de Yarmouth, à Yaphia, roi de Lakish, et à Debir, roi d’Eglôn, le message suivant :
4 Ralliez–vous à moi et aidez–moi à attaquer Gabaon, car elle a fait la paix avec Josué et avec les Israélites.
5 Les cinq rois des Amorites — le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Yarmouth, le roi de Lakish, le roi d’Eglôn — se rassemblèrent et se mirent en campagne avec toutes leurs troupes ; ils dressèrent leur camp contre Gabaon et lui firent la guerre.
6 Les hommes de Gabaon envoyèrent à Josué, au camp, au Guilgal, le message suivant : Ne nous abandonne pas, nous qui sommes tes serviteurs ! Rejoins–nous vite, délivre–nous, secours–nous ! Car tous les rois des Amorites qui habitent la montagne se sont rassemblés contre nous.
7 Josué monta du Guilgal, lui et tous les hommes de guerre avec lui, tous les vaillants guerriers.
8 Le SEIGNEUR dit à Josué : N’aie pas peur d’eux, car je te les ai livrés ; aucun d’eux ne tiendra devant toi.
9 Josué arriva sur eux à l’improviste. Il avait marché toute la nuit depuis le Guilgal.
10 Le SEIGNEUR les frappa de panique devant Israël ; il leur infligea une grande défaite à Gabaon, les poursuivit vers la montée de Beth–Horôn et les battit jusqu’à Azéqa et Maqqéda.
11 Alors qu’ils fuyaient pour échapper à Israël, dans la descente de Beth–Horôn, le SEIGNEUR fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu’à Azéqa, et ils moururent ; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux que les Israélites tuèrent par l’épée.
12 Alors Josué parla au SEIGNEUR, le jour où le SEIGNEUR livra les Amorites aux Israélites ; sous les yeux d’Israël, il dit : Soleil, tiens–toi immobile sur Gabaon, et toi, lune, sur la vallée d’Ayyalôn !
13 Alors le soleil se tint immobile, la lune s’arrêta, jusqu’à ce que la nation eût tiré vengeance de ses ennemis. Cela est écrit dans le livre du Juste : le soleil s’arrêta au milieu du ciel et ne se pressa pas de se coucher, presque tout un jour.
14 Il n’y a jamais eu de jour comme celui–là, ni avant ni après, où le SEIGNEUR ait entendu un homme ; car le SEIGNEUR combattait pour Israël.
15 Puis Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp, au Guilgal.
16 Ces cinq rois s’enfuirent et se cachèrent dans la grotte de Maqqéda.
17 On dit à Josué : Les cinq rois ont été trouvés cachés dans la grotte de Maqqéda.
18 Josué dit : Roulez de grosses pierres à l’entrée de la grotte et postez–y des hommes pour les garder.
19 Quant à vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis et attaquez leur arrière–garde, ne les laissez pas rentrer dans leurs villes, car le SEIGNEUR, votre Dieu, vous les a livrés.
20 Quand Josué et les Israélites eurent achevé de leur infliger une très grande défaite, jusqu’à leur extermination — les survivants allèrent se réfugier dans les villes fortifiées —
21 tout le peuple revint sain et sauf au camp vers Josué, à Maqqéda, sans que personne ose dire un mot contre les Israélites.
22 Josué dit alors : Ouvrez l’entrée de la grotte, faites–en sortir ces cinq rois et amenez–les–moi.
23 Ils firent ainsi ; ils sortirent de la grotte ces cinq rois et les lui amenèrent ; c’étaient le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Yarmouth, le roi de Lakish, le roi d’Eglôn.
24 Lorsqu’on eut fait sortir ces rois vers Josué, Josué appela tous les hommes d’Israël et dit aux capitaines des hommes de guerre qui avaient marché avec lui : Approchez, mettez le pied sur la nuque de ces rois. Ils s’approchèrent et mirent le pied sur leur nuque.
25 Josué leur dit : N’ayez pas peur, ne soyez pas terrifiés. Soyez forts et courageux, car c’est ainsi que le SEIGNEUR traitera tous les ennemis que vous combattez.
26 Après cela, Josué les mit à mort ; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu’au soir.
27 Vers le coucher du soleil, Josué ordonna de les descendre des arbres. On les jeta dans la grotte où ils s’étaient cachés et on mit à l’entrée de la grotte de grosses pierres ; elles y sont restées jusqu’à ce jour même.
28 Ce jour–là, Josué prit Maqqéda et la passa au fil de l’épée, avec son roi. Il les frappa d’anathème, ainsi que tous les êtres vivants qui s’y trouvaient : il ne laissa aucun survivant, et il traita le roi de Maqqéda comme il avait traité le roi de Jéricho.
29 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Maqqéda à Libna ; il fit la guerre à Libna.
30 Le SEIGNEUR la livra aussi, avec son roi, à Israël, qui la passa au fil de l’épée, avec tous les êtres vivants qui s’y trouvaient. Il n’y laissa aucun survivant, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.
31 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakish ; ils dressèrent leur camp contre elle et lui firent la guerre.
32 Le SEIGNEUR livra Lakish à Israël, qui la prit le deuxième jour et la passa au fil de l’épée, avec tous les êtres vivants qui s’y trouvaient, tout comme il l’avait fait pour Libna.
33 Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakish. Josué le battit, lui et son peuple, sans lui laisser aucun survivant.
34 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakish à Eglôn ; ils dressèrent leur camp contre elle et lui firent la guerre.
35 Ils la prirent le jour même et la passèrent au fil de l’épée, avec tous les êtres vivants qui s’y trouvaient ; il les frappa d’anathème ce jour–là, tout comme il l’avait fait pour Lakish.
36 Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Eglôn à Hébron, et ils lui firent la guerre.
37 Ils la prirent et la passèrent au fil de l’épée, avec son roi, toutes les villes qui en dépendaient et tous les êtres vivants qui s’y trouvaient, tout comme il l’avait fait pour Eglôn. Il ne laissa aucun survivant ; il la frappa d’anathème, ainsi que tous les êtres vivants qui s’y trouvaient.
38 Josué, et tout Israël avec lui, se tourna vers Debir et lui fit la guerre.
39 Il la prit, avec son roi et toutes les villes qui en dépendaient, et ils les passèrent au fil de l’épée ; ils frappèrent d’anathème tous les êtres vivants qui s’y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant. Il traita Debir et son roi comme il avait traité Hébron et comme il avait traité Libna et son roi.
40 Josué battit tout le pays, la montagne, le Néguev, le Bas–Pays et les coteaux, ainsi que tous leurs rois ; il ne laissa aucun survivant. Il frappa d’anathème tout ce qui respirait, comme l’avait ordonné le SEIGNEUR , le Dieu d’Israël.
41 Josué les battit de Qadesh–Barnéa à Gaza, tout le pays de Goshen, jusqu’à Gabaon.
42 Josué captura tous ces rois et prit leur pays en une seule fois, car le SEIGNEUR, le Dieu d’Israël, combattait pour Israël.
43 Puis Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp, au Guilgal.

Texte de la Nouvelle Bible Segond
Copyright © Éditions Biblio.