Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Colossiens 2.19  / strong 837     

Colossiens 2.19
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Je veux , en effet, que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, et pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui n’ont pas vu mon visage en la chair,
2 afin qu’ils aient le cœur rempli de consolation , qu’ils soient unis dans la charité, et enrichis d’une pleine intelligence pour connaître le mystère de Dieu, savoir Christ,
3 mystère dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science.
4 Je dis cela afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants.
5 Car, si je suis absent de corps, je suis avec vous en esprit, voyant avec joie le bon ordre qui règne parmi vous, et la fermeté de votre foi en Christ.
6 Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui,
7 étant enracinés et fondés en lui, et affermis par la foi, d’après les instructions qui vous ont été données , et abondez en actions de grâces.

L’œuvre de Christ et la liberté qui en découle

8 Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie et par une vaine tromperie, s’appuyant sur la tradition des hommes, sur les rudiments du monde, et non sur Christ.
9 Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
10 Vous avez tout pleinement en lui, qui est le chef de toute domination et de toute autorité.
11 Et c’est en lui que vous avez été circoncis d’une circoncision que la main n’a pas faite, mais de la circoncision de Christ, qui consiste dans le dépouillement du corps de la chair :
12 ayant été ensevelis avec lui par le baptême, vous êtes aussi ressuscités en lui et avec lui, par la foi en la puissance de Dieu, qui l’a ressuscité des morts.
13 Vous qui étiez morts par vos offenses et par l’incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses ;
14 il a effacé l’acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l’a détruit en le clouant à la croix ;
15 il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle , en triomphant d’elles par la croix.
16 Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d’une fête, d’une nouvelle lune, ou des sabbats :
17 cétait l’ombre des choses à venir , mais le corps est en Christ.
18 Qu’aucun homme, sous une apparence d’humilité et par un culte des anges, ne vous ravisse à son gré le prix de la course, tandis qu’il s’abandonne à ses visions et qu’il est enflé d’un vain orgueil par ses pensées charnelles,
19 sans s’attacher au chef, dont tout le corps, assisté et solidement assemblé par des jointures et des liens, tire l’accroissement que Dieu donne .
20 Si vous êtes morts avec Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous impose-t-on ces préceptes :
21 Ne prends pas ! ne goûte pas ! ne touche pas !
22 préceptes qui tous deviennent pernicieux par l’abus, et qui ne sont fondés que sur les ordonnances et les doctrines des hommes ?
23 Ils ont , à la vérité, une apparence de sagesse, en ce qu’ils indiquent un culte volontaire, de l’humilité, et le mépris du corps, mais ils sont sans aucun mérite et contribuent à la satisfaction de la chair.

Lexique biblique « auxano »

Strong numéro : 837 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
αὐξάνω

Forme d’un verbe primaire

Mot translittéré Type de mot

auxano (owx-an’-o)

Verbe

Définition de « auxano »
  1. croître, augmenter.
  2. s’accroître, devenir plus grand.
  3. pousser, s’élever.
    1. de plantes.
    2. d’enfants.
    3. d’une foule.
    4. de l’accroissement intérieur du Chrétien.
« auxano » est traduit dans la Louis Segond par :

croître, pousser, se répandre de plus en plus, s’accroître, augmenter, s’élever, accroissement ; 22

Concordance biblique grecque du mot « auxano »

Matthieu 6.28
Et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement ? Considérez comment croissent (auxano) les lis des champs : ils ne travaillent ni ne filent ;

Matthieu 13.32
Cest la plus petite de toutes les semences ; mais, quand il a poussé (auxano) , il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.

Marc 4.8
Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit qui montait et croissait (auxano) , et elle rapporta trente, soixante, et cent pour un.

Luc 1.80
Or, l’enfant croissait (auxano) , et se fortifiait en esprit. Et il demeura dans les déserts, jusqu’au jouril se présenta devant Israël.

Luc 2.40
Or, l’enfant croissait (auxano) et se fortifiait . Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Luc 12.27
Considérez comment croissent (auxano) les lis : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’a pas été vêtu comme l’un d’eux.

Luc 13.19
Il est semblable à un grain de sénevé qu’un homme a pris et jeté dans son jardin ; il pousse (auxano) , devient un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.

Jean 3.30
Il faut qu’il croisse (auxano) , et que je diminue .

Actes 6.7
La parole de Dieu se répandait de plus en plus (auxano) , le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.

Actes 7.17
Le temps approchait où devait s’accomplir la promesse que Dieu avait faite à Abraham, et le peuple s’accrut (auxano) et se multiplia en Égypte,

Actes 12.24
Cependant la parole de Dieu se répandait (auxano) de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait .

Actes 19.20
C’est ainsi que la parole du Seigneur croissait (auxano) en puissance et en force .

1 Corinthiens 3.6
J’ai planté , Apollos a arrosé , mais Dieu a fait croître (auxano) ,

1 Corinthiens 3.7
en sorte que ce n’est pas celui qui plante qui est quelque chose, ni celui qui arrose , mais Dieu qui fait croître (auxano) .

2 Corinthiens 9.10
Celui qui Fournit de la semence au semeur , Et du pain pour sa nourriture, vous fournira et vous multipliera la semence, et il augmentera (auxano) les fruits de votre justice.

2 Corinthiens 10.15
Ce n’est pas hors de toute mesure, ce n’est pas des travaux d’autrui, que nous nous glorifions ; mais c’est avec l’espérance, si votre foi augmente (auxano) , de grandir encore d’avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées ,

Ephésiens 2.21
En lui tout l’édifice, bien coordonné , s’élève (auxano) pour être un temple saint dans le Seigneur.

Ephésiens 4.15
mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions (auxano) à tous égards en celui qui est le chef, Christ.

Colossiens 1.10
pour marcher d’une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes œuvres et croissant (auxano) par la connaissance de Dieu,

Colossiens 2.19
sans s’attacher au chef, dont tout le corps, assisté et solidement assemblé par des jointures et des liens, tire l’accroissement (auxano) que Dieu donne .

1 Pierre 2.2
désirez , comme des enfants nouveau-nés, le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez (auxano) pour le salut,

2 Pierre 3.18
Mais croissez (auxano) dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. À lui soit la gloire, maintenant et pour l’éternité ! Amen !


Cette Bible est dans le domaine public.