Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Deutéronome 24.7  / strong 1590     

Deutéronome 24.7
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Loi sur le divorce

1 Lorsqu’un homme aura pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grâce à ses yeux, parce qu’il a découvert en elle quelque chose de honteux, il écrira pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, il la renverra de sa maison.
2 Elle sortira de chez lui, s’en ira , et pourra devenir la femme d’un autre homme.
3 Si ce dernier homme la prend en aversion , écrit pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, la renvoie de sa maison ; ou bien, si ce dernier homme qui l’a prise pour femme vient à mourir ,
4 alors le premier mari qui l’avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu’elle a été souillée , car c’est une abomination devant l’Éternel, et tu ne chargeras point de péché le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Ordonnances diverses

5 Lorsqu’un homme sera nouvellement marié , il n’ira point à l’armée, et on ne lui imposera aucune charge ; il sera exempté par raison de famille pendant un an, et il réjouira la femme qu’il a prise .
6 On ne prendra point pour gage les deux meules, ni la meule de dessus ; car ce serait prendre pour gage la vie même.
7 Si l’on trouve un homme qui ait dérobé l’un de ses frères, l’un des enfants d’Israël, qui en ait fait son esclave ou qui l’ait vendu , ce voleur sera puni de mort . Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
8 Prends garde à la plaie de la lèpre, afin de bien observer et de faire tout ce que vous enseigneront les sacrificateurs, les Lévites ; vous aurez soin d’agir d’après les ordres que je leur ai donnés .
9 Souviens -toi de ce que l’Éternel, ton Dieu, fit à Marie pendant la route, lors de votre sortie d’Égypte.
10 Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque , tu n’entreras point dans sa maison pour te saisir de son gage ;
11 tu resteras dehors, et celui à qui tu fais le prêt t’apportera le gage dehors.
12 Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras point, en retenant son gage ;
13 tu le lui rendras au coucher du soleil, afin qu’il couche dans son vêtement et qu’il te bénisse ; et cela te sera imputé à justice devant l’Éternel, ton Dieu.
14 Tu n’opprimeras point le mercenaire, pauvre et indigent, qu’il soit l’un de tes frères, ou l’un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes.
15 Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil ; car il est pauvre, et il lui tarde de le recevoir . Sans cela, il crierait à l’Éternel contre toi, et tu te chargerais d’un péché.
16 On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et l’on ne fera point mourir les enfants pour les pères ; on fera mourir chacun pour son péché.
17 Tu ne porteras point atteinte au droit de l’étranger et de l’orphelin, et tu ne prendras point en gage le vêtement de la veuve.
18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que l’Éternel, ton Dieu, t’a racheté ; c’est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique .

Solidarité avec les plus démunis

19 Quand tu moissonneras ton champ , et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre : elle sera pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.
20 Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches : ils seront pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve.
21 Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne cueilleras point ensuite les grappes qui y seront restées : elles seront pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve.
22 Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d’Égypte ; c’est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique .

Lexique biblique « gannab »

Strong numéro : 1590 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
גַּנָּב

Vient de 01589

Mot translittéré Type de mot

gannab (gaw-nab’)

Nom masculin

Définition de « gannab »
  1. voleur
« gannab » est traduit dans la Louis Segond par :

voleur(s) 16, il dérobe 1 ; 17

Concordance biblique hébraïque du mot « gannab »

Exode 22.2
Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu’il soit frappé et meure , on ne sera point coupable de meurtre envers lui ;

Exode 22.7
Si un homme donne à un autre de l’argent ou des objets à garder , et qu’on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé .

Exode 22.8
Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer qu’il n’a pas mis la main sur le bien de son prochain.

Deutéronome 24.7
Si l’on trouve un homme qui ait dérobé l’un de ses frères, l’un des enfants d’Israël, qui en ait fait son esclave ou qui l’ait vendu , ce voleur sera puni de mort . Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Job 24.14
L’assassin se lève au point du jour, Tue le pauvre et l’indigent, Et il dérobe Pendant la nuit.

Job 30.5
On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.

Psaumes 50.18
Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères .

Proverbes 6.30
On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim ;

Proverbes 29.24
Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme ; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.

Esaïe 1.23
Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu’à Eux.

Jérémie 2.26
Comme un voleur est confus lorsqu’il est surpris , Ainsi seront confus ceux de la maison d’Israël, Eux, leurs rois, leurs chefs, Leurs sacrificateurs et leurs prophètes.

Jérémie 48.27
Israël n’a-t-il pas été pour toi un objet de raillerie ? Avait-il donc été surpris parmi les voleurs, Pour que tu ne parles de lui qu’en secouant la tête ?

Jérémie 49.9
Si des vendangeurs viennent chez toi, Ne laissent -ils rien à grappiller ? Si des voleurs viennent de nuit, Ils ne dévastent que ce qu’ils peuvent.

Osée 7.1
Lorsque je voulais guérir Israël, L’iniquité d’Ephraïm et la méchanceté de Samarie se sont révélées , Car ils ont agi frauduleusement ; Le voleur est arrivé , la bande s’est répandue au dehors.

Joël 2.9
Ils se répandent dans la ville, Courent sur les murailles, Montent sur les maisons, Entrent par les fenêtres comme un voleur.

Abdias 1.5
Si des voleurs, des pillards , viennent de nuit chez toi, Comme te voilà dévasté ! Mais enlèvent -ils plus qu’ils ne peuvent ? Si des vendangeurs viennent chez toi, Ne laissent -ils rien à grappiller ?...

Zacharie 5.4
Je la répands , dit l’Éternel des armées, afin qu’elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu’elle y établisse sa demeure , et qu’elle la consume avec le bois et les pierres.


Cette Bible est dans le domaine public.