Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Corinthiens 5.17  / strong 744     

2 Corinthiens 5.17
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Nous savons , en effet, que, si cette tentenous habitons sur la terre est détruite , nous avons dans le ciel un édifice qui est l’ouvrage de Dieu, une demeure éternelle qui n’a pas été faite de main d’homme.
2 Aussi nous gémissons dans cette tente, désirant revêtir notre domicile céleste,
3 si du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.
4 Car tandis que nous sommes dans cette tente, nous gémissons , accablés , parce que nous voulons , non pas nous dépouiller , mais nous revêtir , afin que ce qui est mortel soit englouti par la vie.
5 Et celui qui nous a formés pour cela, c’est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l’Esprit.
6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance , et nous savons qu’en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur-
7 car nous marchons par la foi et non par la vue,
8 nous sommes pleins de confiance , et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du Seigneur.
9 C’est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps , soit que nous le quittions .
10 Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu’il aura fait , étant dans son corps.

Un ministère de réconciliation

11 Connaissant donc la crainte du Seigneur, nous cherchons à convaincre les hommes ; Dieu nous connaît , et j’espère que dans vos consciences vous nous connaissez aussi.
12 Nous ne nous recommandons pas de nouveau nous-mêmes auprès de vous ; mais nous vous donnons occasion de vous glorifier à notre sujet, afin que vous puissiez répondre à ceux qui tirent gloire de ce qui est dans les apparences et non dans le cœur.
13 En effet, si je suis hors de sens , c’est pour Dieu ; si je suis de bon sens , c’est pour vous.
14 Car l’amour de Christ nous presse , parce que nous estimons que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts ;
15 et qu’il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.
16 Ainsi, dès maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; et si nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus de cette manière.
17 Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées ; voici , toutes choses sont devenues nouvelles.
18 Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.
19 Car Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec lui-même, en n’imputant point aux hommes leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.
20 Nous faisons donc les fonctions d’ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu exhortait par nous ; nous vous en supplions au nom de Christ : Soyez réconciliés avec Dieu !
21 Celui qui n’a point connu le péché, il l’a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu.

Lexique biblique « archaios »

Strong numéro : 744 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀρχαῖος, αία, αῖον

Vient de 746

Mot translittéré Type de mot

archaios (ar-khah’-yos)

Adjectif

Définition de « archaios »
  1. ce qui a été depuis le commencement, originel, ancien.
    1. des hommes, choses, temps, conditions

Pour les synonymes voir entrée 5816

« archaios » est traduit dans la Louis Segond par :

ancien, les anciens, dès longtemps, bien des générations, choses anciennes ; 11

Concordance biblique grecque du mot « archaios »

Matthieu 5.21
Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens (archaios) : Tu ne tueras point ; celui qui tuera mérite d’être puni par les juges.

Matthieu 5.33
Vous avez encore appris qu’il a été dit aux anciens (archaios) : Tu ne te parjureras point, mais tu t’acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment.

Luc 9.8
dautres, quElie était apparu ; et d’autres, quun des anciens (archaios) prophètes était ressuscité .

Luc 9.19
Ils répondirent : Jean Baptiste ; les autres, Elie ; les autres, quun des anciens (archaios) prophètes est ressuscité .

Actes 15.7
Une grande discussion s’étant engagée , Pierre se leva , et leur dit : Hommes frères, vous savez que dès longtemps (archaios) Dieu a fait un choix parmi vous, afin que, par ma bouche, les païens entendissent la parole de l’Évangile et qu’ils crussent .

Actes 15.21
Car, depuis bien des générations (archaios) , Moïse a dans chaque ville des gens qui le prêchent , puisqu’on le lit tous les jours de sabbat dans les synagogues.

Actes 21.16
Quelques disciples de Césarée vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l’île de Chypre, ancien (archaios) disciple, chez qui nous devions loger .

2 Corinthiens 5.17
Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes (archaios) sont passées ; voici , toutes choses sont devenues nouvelles.

2 Pierre 2.5
s’il n’a pas épargné l’ancien (archaios) monde, mais s’il a sauvé Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu’il fit venir le déluge sur un monde d’impies ;

Apocalypse 12.9
Et il fut précipité , le grand dragon, le serpent ancien (archaios), appelé le diable et Satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

Apocalypse 20.2
Il saisit le dragon, le serpent ancien (archaios), qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.


Cette Bible est dans le domaine public.