Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Corinthiens 9.1  / strong 1658     

1 Corinthiens 9.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Exemple de Paul

1 Ne suis -je pas libre ? Ne suis -je pas apôtre ? N’ai-je pas vu Jésus notre Seigneur ? N’êtes -vous pas mon œuvre dans le Seigneur ?
2 Si pour d’autres je ne suis pas apôtre, je le suis au moins pour vous ; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur.
3 C’est ma défense contre ceux qui maccusent .
4 N’avons-nous pas le droit de manger et de boire ?
5 N’avons-nous pas le droit de mener avec nous une sœur qui soit notre femme, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas ?
6 Ou bien, est-ce que moi seul et Barnabas nous n’avons pas le droit de ne point travailler ?
7 Qui jamais fait le service militaire à ses propres frais ? Qui est-ce qui plante une vigne, et n’en mange pas le fruit ? Qui est-ce qui fait paître un troupeau, et ne se nourrit pas du lait du troupeau ?
8 Ces choses que je dis , n’existent-elles que dans les usages des hommes ? la loi ne les dit -elle pas aussi ?
9 Car il est écrit dans la loi de Moïse : Tu n’emmuselleras point le bœuf quand il foule le grain . Dieu se met-il en peine des bœufs,
10 ou parle-t-il uniquement à cause de nous ? Oui, c’est à cause de nous qu’il a été écrit que celui qui laboure doit labourer avec espérance, et celui qui foule le grain fouler avec l’espérance d’y avoir part .
11 Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.
12 Si d’autres jouissent de ce droit sur vous, n’est-ce pas plutôt à nous d’en jouir ? Mais nous n’avons point usé de ce droit ; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d’obstacle à l’Évangile de Christ.
13 Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?
14 De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l’Évangile de vivre de l’Évangile.
15 Pour moi, je n’ai usé d’aucun de ces droits, et ce n’est pas afin de les réclamer en ma faveur que j’écris ainsi ; car j’aimerais mieux mourir que de me laisser enlever ce sujet de gloire.
16 Si j’annonce l’Évangile , ce n’est pas pour moi un sujet de gloire, car la nécessité m’en est imposée , et malheur à moi si je n’annonce pas l’Évangile !
17 Si je le fais de bon cœur, j’en ai la récompense ; mais si je le fais malgré moi, c’est une charge qui m’est confiée .
18 Quelle est donc ma récompense ? C’est doffrir gratuitement l’Évangile que j’annonce , sans user de mon droit de prédicateur de l’ Évangile.
19 Car, bien que je sois libre à l’égard de tous, je me suis rendu le serviteur de tous, afin de gagner le plus grand nombre.
20 Avec les Juifs, j’ai été comme Juif, afin de gagner les Juifs ; avec ceux qui sont sous la loi, comme sous la loi quoique je ne sois pas moi-même sous la loi, afin de gagner ceux qui sont sous la loi ;
21 avec ceux qui sont sans loi, comme sans loi quoique je ne sois point sans la loi de Dieu, étant sous la loi de Christ, afin de gagner ceux qui sont sans loi.
22 J’ai été faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout à tous, afin d’en sauver de toute manière quelques-uns.
23 Je fais tout à cause de l’Évangile, afin d’y avoir part.
24 Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade courent tous , mais qu’un seul remporte le prix ? Courez de manière à le remporter .
25 Tous ceux qui combattent s’imposent toute espèce d’abstinences , et ils le font pour obtenir une couronne corruptible ; mais nous, faisons-le pour une couronne incorruptible.
26 Moi donc, je cours , non pas comme à l’aventure ; je frappe , non pas comme battant l’air.
27 Mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti , de peur d’être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.

Lexique biblique « eleutheros »

Strong numéro : 1658 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐλεύθερος, έρα, ερον

Vient probablement de 2064

Mot translittéré Type de mot

eleutheros (el-yoo’-ther-os)

Adjectif

Définition de « eleutheros »
  1. né libre.
    1. dans le sens civil : celui qui n’est pas un esclave.
    2. celui qui cesse d’être un esclave, libéré, affranchi.
  2. libre, exempt, non lié par une obligation.
  3. sens éthique : libre du joug de la Loi Mosaïque.
« eleutheros » est traduit dans la Louis Segond par :

libre, exempt, affranchi ; 23

Concordance biblique grecque du mot « eleutheros »

Matthieu 17.26
Il lui dit : Des étrangers. Et Jésus lui répondit : Les fils en sont donc exempts (eleutheros).

Jean 8.33
Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d’Abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne ; comment dis -tu : Vous deviendrez libres (eleutheros) ?

Jean 8.36
Si donc le Fils vous affranchit , vous serez réellement libres (eleutheros).

Romains 6.20
Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres (eleutheros) à l’égard de la justice.

Romains 7.3
Si donc , du vivant de son mari, elle devient la femme d’un autre homme, elle sera appelée adultère ; mais si le mari meurt , elle est affranchie (eleutheros) de la loi, de sorte qu’elle n’est point adultère en devenant la femme d’un autre .

1 Corinthiens 7.21
As-tu été appelé étant esclave, ne t’en inquiète pas ; mais si tu peux devenir libre (eleutheros), profites-en plutôt.

1 Corinthiens 7.22
Car l’esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même , l’homme libre (eleutheros) qui a été appelé est un esclave de Christ.

1 Corinthiens 7.39
Une femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant ; mais si le mari meurt , elle est libre (eleutheros) de se marier à qui elle veut ; seulement, que ce soit dans le Seigneur.

1 Corinthiens 9.1
Ne suis -je pas libre (eleutheros) ? Ne suis -je pas apôtre ? N’ai-je pas vu Jésus notre Seigneur ? N’êtes -vous pas mon œuvre dans le Seigneur ?

1 Corinthiens 9.19
Car, bien que je sois libre (eleutheros) à l’égard de tous, je me suis rendu le serviteur de tous, afin de gagner le plus grand nombre.

1 Corinthiens 12.13
Nous avons tous, en effet , été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres (eleutheros), et nous avons tous été abreuvés d’un seul Esprit.

Galates 3.28
Il n’y a plus ni Juif ni Grec, il n’y a plus ni esclave ni libre (eleutheros), il n’y a plus ni homme ni femme ; car tous vous êtes un en Jésus-Christ.

Galates 4.22
Car il est écrit quAbraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre (eleutheros).

Galates 4.23
Mais celui de l’esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre (eleutheros) naquit en vertu de la promesse.

Galates 4.26
Mais la Jérusalem d’en haut est libre (eleutheros), cest notre mère ;

Galates 4.30
Mais que dit l’Ecriture ? Chasse l’esclave et son fils, car le fils de l’esclave n’héritera pas avec le fils de la femme libre (eleutheros).

Galates 4.31
C’est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l’esclave, mais de la femme libre (eleutheros).

Ephésiens 6.8
sachant que chacun, soit esclave, soit libre (eleutheros), recevra du Seigneur selon ce qu’il aura fait de bien.

Colossiens 3.11
Il n’y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre (eleutheros) ; mais Christ est tout et en tous.

1 Pierre 2.16
étant libres (eleutheros), sans faire de la liberté un voile qui couvre la méchanceté, mais agissant comme des serviteurs de Dieu.

Apocalypse 6.15
Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres (eleutheros), se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.

Apocalypse 13.16
Et elle fit que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres (eleutheros) et esclaves, reçussent une marque sur leur main droite ou sur leur front,

Apocalypse 19.18
afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des puissants, la chair des chevaux et de ceux qui les montent , la chair de tous, libres (eleutheros) et esclaves, petits et grands.


Cette Bible est dans le domaine public.