Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Corinthiens 10.29  / strong 1657     

1 Corinthiens 10.29
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Exemple d’Israël dans le désert

1 Frères, je ne veux pas que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée, qu’ils ont tous passé au travers de la mer,
2 qu’ils ont tous été baptisés en Moïse dans la nuée et dans la mer,
3 qu’ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
4 et qu’ils ont tous bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient à un rocher spirituel qui les suivait , et ce rocher était Christ.
5 Mais la plupart d’entre eux ne furent point agréables à Dieu, puisqu’ils périrent dans le désert.
6 Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d’exemples, afin que nous n’ayons pas de mauvais désirs, comme ils en ont eu .
7 Ne devenez point idolâtres, comme quelques-uns d’eux, selon qu’il est écrit : Le peuple s’assit pour manger et pour boire ; puis ils se levèrent pour se divertir .
8 Ne nous livrons point à l’impudicité , comme quelques-uns d’eux s’y livrèrent , de sorte qu’il en tomba vingt-trois mille en un seul jour.
9 Ne tentons point le Seigneur, comme le tentèrent quelques-uns d’eux, qui périrent par les serpents.
10 Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’eux, qui périrent par l’exterminateur.
11 Ces choses leur sont arrivées pour servir d’exemples, et elles ont été écrites pour notre instruction, à nous qui sommes parvenus à la fin des siècles.
12 Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber !

Conclusion : agir pour la gloire de Dieu

13 Aucune tentation ne vous est survenue qui n’ait été humaine, et Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de vos forces ; mais avec la tentation il préparera aussi le moyen d’en sortir, afin que vous puissiez la supporter .
14 C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie.
15 Je parle comme à des hommes intelligents ; jugez vous-mêmes de ce que je dis .
16 La coupe de bénédiction que nous bénissons , n’est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons , n’est-il pas la communion au corps de Christ ?
17 Puisqu’il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous à un même pain.
18 Voyez les Israélites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l’autel ?
19 Que dis-je donc ? Que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou qu’une idole est quelque chose ? Nullement.
20 Je dis que ce qu’on sacrifie , on le sacrifie à des démons, et non à Dieu ; or, je ne veux pas que vous soyez en communion avec les démons.
21 Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.
22 Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur ? Sommes-nous plus forts que lui ?
23 Tout est permis , mais tout n’est pas utile ; tout est permis , mais tout n’édifie pas.
24 Que personne ne cherche son propre intérêt, mais que chacun cherche celui d’autrui.
25 Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience ;
26 car la terre est au Seigneur, et tout ce qu’elle renferme.
27 Si un non-croyant vous invite et que vous vouliez y aller , mangez de tout ce qu’on vous présentera , sans vous enquérir de rien par motif de conscience.
28 Mais si quelqu’un vous dit : Ceci a été offert en sacrifice ! n’en mangez pas, à cause de celui qui a donné l’avertissement , et à cause de la conscience.
29 Je parle ici, non de votre conscience, mais de celle de l’autre. Pourquoi , en effet, ma liberté serait-elle jugée par une conscience étrangère ?
30 Si je mange avec actions de grâces, pourquoi serais-je blâmé au sujet d’une chose dont je rends grâces ?
31 Soit donc que vous mangiez , soit que vous buviez , soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu.
32 Ne soyez en scandale ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni à l’Église de Dieu,
33 de la même manière que moi aussi je m’efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant , non mon avantage , mais celui du plus grand nombre, afin qu’ils soient sauvés .

Lexique biblique « eleutheria »

Strong numéro : 1657 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐλευθερία, ας, ἡ

Vient de 1658

Mot translittéré Type de mot

eleutheria (el-yoo-ther-ee’-ah)

Nom féminin

Définition de « eleutheria »
  1. liberté de faire ou d’oublier ce qui a une relation avec le salut.
  2. liberté fictive.
    1. la liberté de faire selon son plaisir.
  3. la vraie liberté est donnée lorsque nous ne faisons pas selon nos désirs.
« eleutheria » est traduit dans la Louis Segond par :

liberté 11 ; 11

Concordance biblique grecque du mot « eleutheria »

Romains 8.21
quelle aussi sera affranchie de la servitude de la corruption, pour avoir part à la liberté (eleutheria) de la gloire des enfants de Dieu.

1 Corinthiens 10.29
Je parle ici, non de votre conscience, mais de celle de l’autre. Pourquoi , en effet, ma liberté (eleutheria) serait-elle jugée par une conscience étrangère ?

2 Corinthiens 3.17
Or, le Seigneur c’est l’Esprit ; et est l’Esprit du Seigneur, est la liberté (eleutheria).

Galates 2.4
Et cela, à cause des faux frères qui s’étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté (eleutheria) que nous avons en Jésus-Christ, avec l’intention de nous asservir .

Galates 5.1
C’est pour la liberté (eleutheria) que Christ nous a affranchis . Demeurez donc fermes , et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.

Galates 5.13
Frères, vous avez été appelés à la liberté (eleutheria), seulement ne faites pas de cette liberté (eleutheria) un prétexte de vivre selon la chair ; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.

Jacques 1.25
Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté (eleutheria), et qui aura persévéré , n’étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l’œuvre, celui-là sera heureux dans son activité.

Jacques 2.12
Parlez et agissez comme devant être jugés par une loi de liberté (eleutheria),

1 Pierre 2.16
étant libres, sans faire de la liberté (eleutheria) un voile qui couvre la méchanceté, mais agissant comme des serviteurs de Dieu.

2 Pierre 2.19
ils leur promettent la liberté (eleutheria), quand ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption, car chacun est esclave de ce qui a triomphé de lui .


Cette Bible est dans le domaine public.