Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Romains 6.20  / strong 1658     

Romains 6.20
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le péché et la grâce

1 Que dirons-nous donc ? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde ?
2 Loin de ! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché ?
3 Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c’est en sa mort que nous avons été baptisés ?
4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.
5 En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,
6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit , pour que nous ne soyons plus esclaves du péché ;
7 car celui qui est mort est libre du péché.
8 Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,
9 sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.
10 Car il est mort , et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes ; il est revenu à la vie , et c’est pour Dieu qu’il vit .
11 Ainsi vous-mêmes, regardez -vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ.
12 Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, et n’obéissez pas à ses convoitises.
13 Ne livrez pas vos membres au péché, comme des instruments d’iniquité ; mais donnez-vous vous-mêmes à Dieu, comme étant vivants de morts que vous étiez, et offrez à Dieu vos membres, comme des instruments de justice.
14 Car le péché n’aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes , non sous la loi, mais sous la grâce.
15 Quoi donc ! Pécherions -nous, parce que nous sommes , non sous la loi, mais sous la grâce ? Loin de !
16 Ne savez-vous pas qu’en vous livrant à quelqu’un comme esclaves pour lui obéir, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez , soit du péché qui conduit à la mort, soit de l’obéissance qui conduit à la justice ?
17 Mais grâces soient rendues à Dieu de ce que, après avoir été esclaves du péché, vous avez obéi de cœur à la règle de doctrine dans laquelle vous avez été instruits .
18 Ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice.
19 Je parle à la manière des hommes, à cause de la faiblesse de votre chair.De même donc que vous avez livré vos membres comme esclaves à l’impureté et à l’iniquité, pour arriver à l’iniquité, ainsi maintenant livrez vos membres comme esclaves à la justice, pour arriver à la sainteté.
20 Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l’égard de la justice.
21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd’hui. Car la fin de ces choses, c’est la mort.
22 Mais maintenant, étant affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la sainteté et pour fin la vie éternelle.
23 Car le salaire du péché, c’est la mort ; mais le don gratuit de Dieu, c’est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.

Lexique biblique « eleutheros »

Strong numéro : 1658 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐλεύθερος, έρα, ερον

Vient probablement de 2064

Mot translittéré Type de mot

eleutheros (el-yoo’-ther-os)

Adjectif

Définition de « eleutheros »
  1. né libre.
    1. dans le sens civil : celui qui n’est pas un esclave.
    2. celui qui cesse d’être un esclave, libéré, affranchi.
  2. libre, exempt, non lié par une obligation.
  3. sens éthique : libre du joug de la Loi Mosaïque.
« eleutheros » est traduit dans la Louis Segond par :

libre, exempt, affranchi ; 23

Concordance biblique grecque du mot « eleutheros »

Matthieu 17.26
Il lui dit : Des étrangers. Et Jésus lui répondit : Les fils en sont donc exempts (eleutheros).

Jean 8.33
Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d’Abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne ; comment dis -tu : Vous deviendrez libres (eleutheros) ?

Jean 8.36
Si donc le Fils vous affranchit , vous serez réellement libres (eleutheros).

Romains 6.20
Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres (eleutheros) à l’égard de la justice.

Romains 7.3
Si donc , du vivant de son mari, elle devient la femme d’un autre homme, elle sera appelée adultère ; mais si le mari meurt , elle est affranchie (eleutheros) de la loi, de sorte qu’elle n’est point adultère en devenant la femme d’un autre .

1 Corinthiens 7.21
As-tu été appelé étant esclave, ne t’en inquiète pas ; mais si tu peux devenir libre (eleutheros), profites-en plutôt.

1 Corinthiens 7.22
Car l’esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même , l’homme libre (eleutheros) qui a été appelé est un esclave de Christ.

1 Corinthiens 7.39
Une femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant ; mais si le mari meurt , elle est libre (eleutheros) de se marier à qui elle veut ; seulement, que ce soit dans le Seigneur.

1 Corinthiens 9.1
Ne suis -je pas libre (eleutheros) ? Ne suis -je pas apôtre ? N’ai-je pas vu Jésus notre Seigneur ? N’êtes -vous pas mon œuvre dans le Seigneur ?

1 Corinthiens 9.19
Car, bien que je sois libre (eleutheros) à l’égard de tous, je me suis rendu le serviteur de tous, afin de gagner le plus grand nombre.

1 Corinthiens 12.13
Nous avons tous, en effet , été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres (eleutheros), et nous avons tous été abreuvés d’un seul Esprit.

Galates 3.28
Il n’y a plus ni Juif ni Grec, il n’y a plus ni esclave ni libre (eleutheros), il n’y a plus ni homme ni femme ; car tous vous êtes un en Jésus-Christ.

Galates 4.22
Car il est écrit quAbraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre (eleutheros).

Galates 4.23
Mais celui de l’esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre (eleutheros) naquit en vertu de la promesse.

Galates 4.26
Mais la Jérusalem d’en haut est libre (eleutheros), cest notre mère ;

Galates 4.30
Mais que dit l’Ecriture ? Chasse l’esclave et son fils, car le fils de l’esclave n’héritera pas avec le fils de la femme libre (eleutheros).

Galates 4.31
C’est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l’esclave, mais de la femme libre (eleutheros).

Ephésiens 6.8
sachant que chacun, soit esclave, soit libre (eleutheros), recevra du Seigneur selon ce qu’il aura fait de bien.

Colossiens 3.11
Il n’y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre (eleutheros) ; mais Christ est tout et en tous.

1 Pierre 2.16
étant libres (eleutheros), sans faire de la liberté un voile qui couvre la méchanceté, mais agissant comme des serviteurs de Dieu.

Apocalypse 6.15
Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres (eleutheros), se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.

Apocalypse 13.16
Et elle fit que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres (eleutheros) et esclaves, reçussent une marque sur leur main droite ou sur leur front,

Apocalypse 19.18
afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des puissants, la chair des chevaux et de ceux qui les montent , la chair de tous, libres (eleutheros) et esclaves, petits et grands.


Cette Bible est dans le domaine public.