Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Romains 14.18  / strong 1398     

Romains 14.18
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Faites accueil à celui qui est faible dans la foi, et ne discutez pas sur les opinions.
2 Tel croit pouvoir manger de tout : tel autre, qui est faible , ne mange que des légumes.
3 Que celui qui mange ne méprise point celui qui ne mange pas, et que celui qui ne mange pas ne juge point celui qui mange , car Dieu l’a accueilli .
4 Qui es -tu, toi qui juges un serviteur d’autrui ? S’il se tient debout , ou s’il tombe , cela regarde son maître. Mais il se tiendra debout , car le Seigneur a le pouvoir de laffermir .
5 Tel fait une distinction entre les jours ; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction .
6 Celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange , c’est pour le Seigneur qu’il mange , car il rend grâces à Dieu ; celui qui ne mange pas, c’est pour le Seigneur qu’il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu.
7 En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.
8 Car si nous vivons , nous vivons pour le Seigneur ; et si nous mourons , nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions , soit que nous mourions , nous sommes au Seigneur.
9 Car Christ est mort et il a vécu , afin de dominer sur les morts et sur les vivants .
10 Mais toi, pourquoi juges -tu ton frère ? ou toi, pourquoi méprises -tu ton frère ? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu.
11 Car il est écrit : Je suis vivant , dit le Seigneur, Tout genou fléchira devant moi, Et toute langue donnera gloire à Dieu.
12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
13 Ne nous jugeons donc plus les uns les autres ; mais pensez plutôt à ne rien faire qui soit pour votre frère une pierre d’achoppement ou une occasion de chute.
14 Je sais et je suis persuadé par le Seigneur Jésus que rien n’est impur en soi, et qu’une chose n’est impure que pour celui qui la croit impure.
15 Mais si, pour un aliment, ton frère est attristé , tu ne marches plus selon l’amour : ne cause pas, par ton aliment, la perte de celui pour lequel Christ est mort .
16 Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie .
17 Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit.
18 Celui qui sert Christ de cette manière est agréable à Dieu et approuvé des hommes.
19 Ainsi donc , recherchons ce qui contribue à la paix et à l’édification mutuelle.
20 Pour un aliment, ne détruis pas l’œuvre de Dieu. À la vérité toutes choses sont pures ; mais il est mal à l’homme, quand il mange , de devenir une pierre d’achoppement .
21 Il est bien de ne pas manger de viande, de ne pas boire de vin, et de s’abstenir de ce qui peut être pour ton frère une occasion de chute , de scandale ou de faiblesse .
22 Cette foi que tu as , garde-la pour toi devant Dieu. Heureux celui qui ne se condamne pas lui-même dans ce qu’il approuve !
23 Mais celui qui a des doutes au sujet de ce qu’il mange est condamné , parce qu’il n’agit pas par conviction. Tout ce qui n’est pas le produit d’une conviction est péché.

Lexique biblique « douleuo »

Strong numéro : 1398 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
δουλεύω

Vient de 1401

Mot translittéré Type de mot

douleuo (dool-yoo’-o)

Verbe

Définition de « douleuo »
  1. être un esclave, servir, faire le service.
    1. d’une nation soumise à une autre nation.
  2. métaphorique : obéir à, se soumettre.
    1. bon sens : avoir de l’obéissance.
    2. mauvais sens : ceux qui deviennent esclaves d’un pouvoir vil, se donner, se vendre.
« douleuo » est traduit dans la Louis Segond par :

servir, esclaves, asservis, assujetti, servitude, service ; 25

Concordance biblique grecque du mot « douleuo »

Matthieu 6.24
Nul ne peut servir (douleuo) deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir (douleuo) Dieu et Mamon.

Luc 15.29
Mais il répondit à son père : Voici , il y a tant d’années que je te sers (douleuo) , sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m’as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.

Luc 16.13
Nul serviteur ne peut servir (douleuo) deux maîtres. Car, ou il haïra l’un et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir (douleuo) Dieu et Mamon.

Jean 8.33
Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d’Abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves (douleuo) de personne ; comment dis -tu : Vous deviendrez libres ?

Actes 7.7
Mais la nation à laquelle ils auront été asservis (douleuo) , c’est moi qui la jugerai , dit Dieu. Après cela, ils sortiront , et ils me serviront dans ce lieu-ci.

Actes 20.19
servant (douleuo) le Seigneur en toute humilité, avec larmes, et au milieu des épreuves que me suscitaient les embûches des Juifs .

Romains 6.6
sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit , pour que nous ne soyons plus esclaves (douleuo) du péché ;

Romains 7.6
Mais maintenant, nous avons été dégagés de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus , de sorte que nous servons (douleuo) dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli.

Romains 7.25
Grâces soient rendues à Dieu par Jésus-Christ notre Seigneur !. Ainsi donc, moi-même, je suis par l’entendement esclave (douleuo) de la loi de Dieu, et je suis par la chair esclave de la loi du péché.

Romains 9.12
il fut dit à Rébecca : L’aîné sera assujetti (douleuo) au plus jeune ;

Romains 12.11
Ayez du zèle, et non de la paresse . Soyez fervents d’esprit. Servez (douleuo) le Seigneur.

Romains 14.18
Celui qui sert (douleuo) Christ de cette manière est agréable à Dieu et approuvé des hommes.

Romains 16.18
Car de tels hommes ne servent (douleuo) point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre ; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les cœurs des simples.

Galates 4.8
Autrefois , ne connaissant pas Dieu, vous serviez (douleuo) des dieux qui ne le sont pas de leur nature ;

Galates 4.9
mais à présent que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels de nouveau vous voulez vous asservir (douleuo) encore ?

Galates 4.25
car Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie, — et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude (douleuo) avec ses enfants.

Galates 5.13
Frères, vous avez été appelés à la liberté, seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair ; mais rendez-vous (douleuo), par la charité, serviteurs (douleuo) les uns des autres.

Ephésiens 6.7
Servez-les (douleuo) avec empressement, comme servant le Seigneur et non des hommes,

Philippiens 2.22
Vous savez qu’il a été mis à l’épreuve, en se consacrant au service (douleuo) de l’Évangile avec moi, comme un enfant avec son père.

Colossiens 3.24
sachant que vous recevrez du Seigneur l’héritage pour récompense. Servez (douleuo) Christ, le Seigneur.

1 Thessaloniciens 1.9
Car on raconte , à notre sujet, quel accès nous avons eu auprès de vous, et comment vous vous êtes convertis à Dieu, en abandonnant les idoles pour servir (douleuo) le Dieu vivant et vrai,

1 Timothée 6.2
Et que ceux qui ont des fidèles pour maîtres ne les méprisent pas, sous prétexte qu’ils sont frères ; mais qu’ils les servent (douleuo) d’autant mieux que ce sont des fidèles et des bien-aimés qui s’attachent à leur faire du bien. Enseigne ces choses et recommande-les .

Tite 3.3
Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés , asservis (douleuo) à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l’envie, dignes d’être haïs, et nous haïssant les uns les autres.


Cette Bible est dans le domaine public.