Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Romains 12.18  / strong 1514     

Romains 12.18
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


La vie nouvelle

De nouveaux comportements

1 Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant , saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.
2 Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de l’intelligence , afin que vous discerniez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, agréable et parfait.
3 Par la grâce qui m’a été donnée , je dis à chacun de vous de n’avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes , selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun.
4 Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n’ont pas la même fonction,
5 ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.
6 Puisque nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été accordée , que celui qui a le don de prophétie l’exerce selon l’analogie de la foi ;
7 que celui qui est appelé au ministère s’attache à son ministère ; que celui qui enseigne s’attache à son enseignement,
8 et celui qui exhorte à l’exhortation. Que celui qui donne le fasse avec libéralité ; que celui qui préside le fasse avec zèle ; que celui qui pratique la miséricorde le fasse avec joie.
9 Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous fortement au bien.
10 Par amour fraternel, soyez pleins d’affection les uns pour les autres ; par honneur, usez de prévenances réciproques.
11 Ayez du zèle, et non de la paresse . Soyez fervents d’esprit. Servez le Seigneur.
12 Réjouissez-vous en espérance. Soyez patients dans l’affliction. Persévérez dans la prière.
13 Pourvoyez aux besoins des saints. Exercez l’hospitalité.
14 Bénissez ceux qui vous persécutent , bénissez et ne maudissez pas.
15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent ; pleurez avec ceux qui pleurent .
16 Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres . N’aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.
17 Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.
18 S’il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.
19 Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère ; car il est écrit : À moi la vengeance, à moi la rétribution , dit le Seigneur.
20 Mais si ton ennemi a faim , donne -lui à manger ; s’il a soif , donne -lui à boire ; car en agissant ainsi, ce sont des charbons ardents que tu amasseras sur sa tête.
21 Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

Lexique biblique « eireneuo »

Strong numéro : 1514 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
εἰρηνεύω

Vient de 1515

Mot translittéré Type de mot

eireneuo (i-rane-yoo’-o)

Verbe

Définition de « eireneuo »
  1. faire la paix.
  2. cultiver ou rester en paix, en harmonie.
  3. être en paix, vivre en paix.
« eireneuo » est traduit dans la Louis Segond par :

soyez en paix 3, vivez en paix 1 ; 4

Concordance biblique grecque du mot « eireneuo »

Marc 9.50
Le sel est une bonne chose ; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi lassaisonnerez -vous ? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix (eireneuo) les uns avec les autres.

Romains 12.18
S’il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix (eireneuo) avec tous les hommes.

2 Corinthiens 13.11
Au reste, frères, soyez dans la joie , perfectionnez-vous , consolez-vous , ayez un même sentiment , vivez en paix (eireneuo) ; et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous.

1 Thessaloniciens 5.13
Ayez pour eux beaucoup d’affection , à cause de leur œuvre. Soyez en paix (eireneuo) entre vous.


Cette Bible est dans le domaine public.