Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 6.52  / strong 240     

Jean 6.52
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Multiplication des pains pour cinq mille hommes

1 Après cela, Jésus s’en alla de l’autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade.
2 Une grande foule le suivait , parce qu’elle voyait les miracles qu’il opérait sur les malades .
3 Jésus monta sur la montagne, et il s’assit avec ses disciples.
4 Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs.
5 Ayant levé les yeux, et voyant qu’une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe : achèterons -nous des pains, pour que ces gens aient à manger ?
6 Il disait cela pour léprouver , car il savait ce qu’il allait faire .
7 Philippe lui répondit : Les pains qu’on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.
8 Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit :
9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais quest -ce que cela pour tant de gens ?
10 Jésus dit : Faites -les asseoir . Il y avait dans ce lieu beaucoup d’herbe. Ils s’assirent donc, au nombre d’environ cinq mille hommes.
11 Jésus prit les pains, rendit grâces , et les distribua à ceux qui étaient assis ; il leur donna de même des poissons, autant qu’ils en voulurent .
12 Lorsqu ’ils furent rassasiés , il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui restent , afin que rien ne se perde .
13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d’orge, après que tous eurent mangé .
14 Ces gens, ayant vu le miracle que Jésus avait fait , disaient : Celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde.
15 Et Jésus, sachant qu’ils allaient venir lenlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul.
16 Quand le soir fut venu , ses disciples descendirent au bord de la mer.
17 Étant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints .
18 Il soufflait un grand vent, et la mer était agitée .
19 Après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus marchant sur la mer et s’approchant de la barque. Et ils eurent peur .
20 Mais Jésus leur dit : C’est moi ; n’ayez pas peur !
21 Ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu ils allaient .

Jésus, le pain de vie

22 La foule qui était restée de l’autre côté de la mer avait remarqué qu’il ne se trouvait là qu’une seule barque, et que Jésus n’était pas monté dans cette barque avec ses disciples, mais qu’ils étaient partis seuls.
23 Le lendemain, comme d’autres barques étaient arrivées de Tibériade près du lieu ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces ,
24 les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples nétaient , montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.
25 Et l’ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent : Rabbi, quand es-tu venu ici ?
26 Jésus leur répondit : En vérité, en vérité, je vous le dis , vous me cherchez , non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés .
27 Travaillez , non pour la nourriture qui périt , mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, et que le Fils de l’homme vous donnera ; car c’est lui que le Père, que Dieu a marqué de son sceau .
28 Ils lui dirent : Que devons-nous faire , pour faire les œuvres de Dieu ?
29 Jésus leur répondit : L’œuvre de Dieu, cest que vous croyiez en celui qu’il a envoyé .
30 Quel miracle fais -tu donc, lui dirent -ils, afin que nous le voyions , et que nous croyions en toi ? Que fais-tu ?
31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit : Il leur donna le pain du ciel à manger .
32 Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis , Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel, mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel ;
33 car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.
34 Ils lui dirent : Seigneur, donne -nous toujours ce pain.
35 Jésus leur dit : Je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n’aura jamais faim , et celui qui croit en moi n’aura jamais soif .
36 Mais, je vous l’ai dit , vous m’avez vu , et vous ne croyez point.
37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi ;
38 car je suis descendu du ciel pour faire , non ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé .
39 Or, la volonté de celui qui m’a envoyé , cest que je ne perde rien de tout ce qu’il m’a donné , mais que je le ressuscite au dernier jour.
40 La volonté de mon Père , cest que quiconque voit le Fils et croit en lui ait la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
41 Les Juifs murmuraient à son sujet, parce qu’il avait dit : Je suis le pain qui est descendu du ciel.
42 Et ils disaient : N’est -ce pas Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc dit -il : Je suis descendu du ciel ?
43 Jésus leur répondit : Ne murmurez pas entre vous.
44 Nul ne peut venir à moi, si le Père qui m’a envoyé ne lattire ; et je le ressusciterai au dernier jour.
45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi.
46 C’est que nul n’a vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu ; celui-là a vu le Père.
47 En vérité, en vérité, je vous le dis , celui qui croit en moi a la vie éternelle.
48 Je suis le pain de vie.
49 Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts .
50 C’est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.
51 Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel. Si quelqu’un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai , c’est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.
52 Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux, disant : Comment peut -il nous donner sa chair à manger ?
53 Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis , si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez son sang, vous n’avez point la vie en vous-mêmes.
54 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
55 Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
56 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui.
57 Comme le Père qui est vivant m’a envoyé , et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.
58 Cest ici le pain qui est descendu du ciel. Il n’en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts : celui qui mange ce pain vivra éternellement .
59 Jésus dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm.
60 Plusieurs de ses disciples, après l’avoir entendu , dirent : Cette parole est dure ; qui peut lécouter ?
61 Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit : Cela vous scandalise -t-il ?
62 Et si vous voyez le Fils de l’homme monter il était auparavant ?.
63 C’est l’esprit qui vivifie ; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie .
64 Mais il en est parmi vous quelques-uns qui ne croient point. Car Jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient point, et qui était celui qui le livrerait .
65 Et il ajouta : C’est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le Père.
66 Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent , et ils n’allaient plus avec lui.
67 Jésus donc dit aux douze : Et vous, ne voulez -vous pas aussi vous en aller ?
68 Simon Pierre lui répondit : Seigneur, à qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle.
69 Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ, le Saint de Dieu.
70 Jésus leur répondit : N’est-ce pas moi qui vous ai choisis , vous les douze ? Et l’un de vous est un démon !
71 Il parlait de Judas Iscariot, fils de Simon ; car c’était lui qui devait le livrer , lui , l’un des douze.

Lexique biblique « allelon »

Strong numéro : 240 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀλλήλων

Pluriel vient de 243 dupliqué

Mot translittéré Type de mot

allelon (al-lay’-lone)

Pronom pluriel réciproque

Définition de « allelon »
  1. l’un l’autre, réciproquement, mutuellement.
« allelon » est traduit dans la Louis Segond par :

les uns les autres, se, eux, uns, divers ; 100

Concordance biblique grecque du mot « allelon »

Matthieu 24.10
Alors aussi plusieurs succomberont , et ils se (allelon) trahiront , se haïront les uns les autres (allelon).

Matthieu 25.32
Toutes les nations seront assemblées devant lui . Il séparera les uns d’avec les autres (allelon), comme le berger sépare les brebis d’avec les boucs ;

Marc 4.41
Ils furent saisis d’une grande frayeur , et ils se dirent les uns aux autres (allelon) : Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer ?

Marc 8.16
Les disciples raisonnaient entre eux (allelon), et disaient : C’est parce que nous n’avons pas de pains.

Marc 9.34
Mais ils gardèrent le silence , car en chemin ils avaient discuté entre eux (allelon) pour savoir qui était le plus grand.

Marc 9.50
Le sel est une bonne chose ; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi lassaisonnerez -vous ? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns (allelon) avec les autres (allelon).

Marc 15.31
Les principaux sacrificateurs aussi , avec les scribes, se moquaient entre eux (allelon), et disaient : Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même !

Luc 2.15
Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres (allelon) : Allons jusqu’à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé , ce que le Seigneur nous a fait connaître .

Luc 4.36
Tous furent saisis de stupeur, et ils se disaient les uns aux autres : Quelle (allelon) est cette parole ? il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent !

Luc 6.11
Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent (allelon) pour savoir ce qu’ils feraient à Jésus.

Luc 7.32
Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres (allelon), disent : Nous vous avons joué de la flûte , et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes , et vous n’avez pas pleuré .

Luc 8.25
Puis il leur dit : est votre foi ? Saisis de frayeur et d’étonnement , ils se dirent les uns aux autres : Quel (allelon) est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l’eau, et à qui ils obéissent ?

Luc 12.1
Sur ces entrefaites, les gens s’étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres (allelon), Jésus se mit à dire à ses disciples : Avant tout, gardez -vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie.

Luc 23.12
Ce jour même , Pilate et Hérode devinrent amis , (allelon) d’ennemis qu’ils étaient auparavant .

Luc 24.14
et ils s entretenaient (allelon) de tout ce qui s’était passé .

Luc 24.17
Il leur dit : De quoi vous entretenez-vous en marchant (allelon) , pour que vous soyez tout tristes ?

Luc 24.32
Et ils se dirent l’un à l’autre : Notre (allelon) cœur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu’il nous parlait en chemin et nous expliquait les Ecritures ?

Jean 4.33
Les disciples se disaient donc les uns aux autres : Quelqu’un (allelon) lui aurait-il apporté à manger ?

Jean 5.44
Comment pouvez -vous croire , vous qui tirez votre gloire les uns des autres , et (allelon) qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ?

Jean 6.43
Jésus leur répondit : Ne murmurez pas entre vous (allelon).

Jean 6.52
Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux (allelon), disant : Comment peut -il nous donner sa chair à manger ?

Jean 11.56
Ils cherchaient Jésus, et ils se disaient les uns aux autres (allelon) dans le temple : Que vous en semble ? Ne viendra -t-il pas à la fête ?

Jean 13.14
Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres (allelon) ;

Jean 13.22
Les disciples se regardaient les uns les autres , ne sachant (allelon) de qui il parlait .

Jean 13.34
Je vous donne un commandement nouveau : Aimez -vous les uns les autres (allelon) ; comme je vous ai aimés , vous aussi, aimez -vous les uns les autres (allelon).

Jean 13.35
À ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres (allelon).

Jean 15.12
Cest ici mon commandement : Aimez -vous les uns les autres (allelon), comme je vous ai aimés .

Jean 15.17
Ce que je vous commande , c’est de vous aimer les uns les autres (allelon).

Jean 16.17
Là-dessus, quelques-uns de ses disciples dirent entre eux (allelon) : Que signifie ce qu’il nous dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez ? et : Parce que je vais au Père ?

Jean 16.19
Jésus, connut qu’ils voulaient linterroger , leur dit : Vous vous questionnez les uns les autres sur (allelon) ce que j’ai dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.