Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Luc 12.59  / strong 1564     

Luc 12.59
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Sur ces entrefaites, les gens s’étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples : Avant tout, gardez -vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie.
2 Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert , ni de secret qui ne doive être connu .
3 C’est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière, et ce que vous aurez dit à l’oreille dans les chambres sera prêché sur les toits.
4 Je vous dis , à vous qui êtes mes amis : Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.
5 Je vous montrerai qui vous devez craindre . Craignez celui qui, après avoir tué , a le pouvoir de jeter dans la géhenne ; oui, je vous le dis , c’est lui que vous devez craindre .
6 Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous ? Cependant, aucun deux n’est oublié devant Dieu.
7 Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés . Ne craignez donc point : vous valez plus que beaucoup de passereaux.
8 Je vous le dis , quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu ;
9 mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.
10 Et quiconque parlera contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais à celui qui blasphémera contre le Saint-Esprit il ne sera point pardonné .
11 Quand on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz ;
12 car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire .

Les biens matériels

13 Quelqu’un dit à Jésus, du milieu de la foule : Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.
14 Jésus lui répondit : Ô homme, qui m’a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages ?
15 Puis il leur dit : Gardez-vous avec soin de toute avarice ; car la vie d’un homme ne dépend pas de ses biens , fût-il dans l’abondance .
16 Et il leur dit cette parabole : Les terres d’un homme riche avaient beaucoup rapporté .
17 Et il raisonnait en lui-même, disant : Que ferai-je ? car je n’ai pas de place pour serrer ma récolte.
18 Voici, dit -il, ce que je ferai : j’abattrai mes greniers, j’en bâtirai de plus grands, j’y amasserai toute ma récolte et tous mes biens ;
19 et je dirai à mon âme : Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années ; repose-toi , mange , bois , et réjouis-toi .
20 Mais Dieu lui dit : Insensé ! cette nuit même ton âme te sera redemandée ; et ce que tu as préparé , pour qui cela sera-t-il ?
21 Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n’est pas riche pour Dieu.
22 Jésus dit ensuite à ses disciples : C’est pourquoi je vous dis : Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez , ni pour votre corps de quoi vous serez vêtus .
23 La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.
24 Considérez les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent , ils n’ont ni cellier ni grenier ; et Dieu les nourrit . Combien ne valez -vous pas plus que les oiseaux !
25 Qui de vous, par ses inquiétudes , peut ajouter une coudée à la durée de sa vie ?
26 Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste ?
27 Considérez comment croissent les lis : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’a pas été vêtu comme l’un d’eux.
28 Si Dieu revêt ainsi l’herbe qui est aujourd’hui dans les champs et qui demain sera jetée au four, à combien plus forte raison ne vous vêtira-t-il pas, gens de peu de foi ?
29 Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez , et ne soyez pas inquiets .
30 Car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent . Votre Père sait que vous en avez besoin .
31 Cherchez plutôt le royaume de Dieu ; et toutes ces choses vous seront données par-dessus .
32 Ne crains point, petit troupeau ; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.
33 Vendez ce que vous possédez , et donnez -le en aumônes. Faites -vous des bourses qui ne s’usent point, un trésor inépuisable dans les cieux, le voleur n’approche point, et où la teigne ne détruit point.
34 Car est votre trésor, aussi sera votre cœur.

Appel à être prêts

35 Que vos reins soient ceints , et vos lampes allumées .
36 Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu’il arrivera et frappera .
37 Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée , trouvera veillant ! Je vous le dis en vérité, il se ceindra , les fera mettre à table , et s’approchera pour les servir .
38 Qu’il arrive à la deuxième ou à la troisième veille, heureux ces serviteurs, s’il les trouve veillant !
39 Sachez -le bien, si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur doit venir , il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.
40 Vous aussi, tenez -vous prêts, car le Fils de l’homme viendra à l’heure où vous n’y penserez pas.
41 Pierre lui dit : Seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole ?
42 Et le Seigneur dit : Quel est donc l’économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?
43 Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée , trouvera faisant ainsi !
44 Je vous le dis en vérité, il l’établira sur tous ses biens .
45 Mais, si ce serviteur dit en lui-même : Mon maître tarde à venir ; s’il se met à battre les serviteurs et les servantes, à manger , à boire et às’enivrer ,
46 le maître de ce serviteur viendra le jour il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaît pas, il le mettra en pièces , et lui donnera sa part avec les infidèles.
47 Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n’a rien préparé et n’a pas agi selon sa volonté, sera battu d’un grand nombre de coups.
48 Mais celui qui, ne l’ayant pas connue , a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l’on a beaucoup donné , et on exigera davantage de celui à qui l’on a beaucoup confié .
49 Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu’ai-je à désirer , s’il est déjà allumé ?
50 Il est un baptême dont je dois être baptisé , et combien il me tarde qu’il soit accompli !
51 Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre ? Non, vous dis -je, mais la division.
52 Car désormais cinq dans une maison seront divisés , trois contre deux, et deux contre trois ;
53 le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.
54 Il dit encore aux foules : Quand vous voyez un nuage se lever à l’occident, vous dites aussitôt : La pluie vient . Et il arrive ainsi.
55 Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud. Et cela arrive .
56 Hypocrites ! vous savez discerner l’aspect de la terre et du ciel ; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci ?
57 Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste ?
58 Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu’il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison.
59 Je te le dis , tu ne sortiras pas de que tu n’aies payé jusqu’à la dernière pite.

Lexique biblique « ekeithen »

Strong numéro : 1564 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐκεῖθεν

Vient de 1563

Mot translittéré Type de mot

ekeithen (ek-i’-then)

Adverbe

Définition de « ekeithen »
  1. de là, de ce lieu.
« ekeithen » est traduit dans la Louis Segond par :

là, de là, ce lieu, dans, où ; 27

Concordance biblique grecque du mot « ekeithen »

Matthieu 4.21
De là (ekeithen) étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. Il les appela ,

Matthieu 5.26
Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là (ekeithen) que tu n’aies payé le dernier quadrant.

Matthieu 9.9
De là (ekeithen) étant allé plus loin, Jésus vit un homme assis au lieu des péages, et qui s’appelait Matthieu. Il lui dit : Suis -moi. Cet homme se leva , et le suivit .

Matthieu 9.27
Étant parti de là (ekeithen), Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient : Aie pitié de nous, Fils de David !

Matthieu 11.1
Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là (ekeithen), pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.

Matthieu 12.9
Étant parti de là (ekeithen), Jésus entra dans la synagogue.

Matthieu 12.15
Mais Jésus, l’ayant su , s’éloigna de ce lieu (ekeithen). Une grande foule le suivit . Il guérit tous les malades,

Matthieu 13.53
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là (ekeithen).

Matthieu 14.13
À cette nouvelle , Jésus partit de là (ekeithen) dans une barque, pour se retirer à l’écart dans un lieu désert ; et la foule, l’ayant su , sortit des villes et le suivit à pied.

Matthieu 15.21
Jésus, étant parti de là (ekeithen), se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux (ekeithen), et vint près de la mer de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit .

Matthieu 19.15
Il leur imposa les mains, et il partit de là (ekeithen).

Marc 1.19
Étant allé un peu plus loin , il vit (ekeithen) Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets.

Marc 6.1
Jésus partit de là (ekeithen), et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent .

Marc 6.10
Puis il leur dit : Dans quelque maison que vous entriez , restez -y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu (ekeithen).

Marc 6.11
Et, s’il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent , retirez-vous de là (ekeithen), et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.

Marc 7.24
Jésus, étant parti de là (ekeithen), s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .

Marc 9.30
Ils partirent de là (ekeithen), et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas quon le sût .

Luc 9.4
Dans quelque maison que vous entriez , restez -y ; et c’est de là (ekeithen) que vous partirez .

Luc 12.59
Je te le dis , tu ne sortiras pas de là (ekeithen) que tu n’aies payé jusqu’à la dernière pite.

Luc 16.26
D’ailleurs , il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d’ici vers vous, ou de là (ekeithen) vers nous, ne puissent le faire.

Jean 4.43
Après ces deux jours, Jésus partit de là (ekeithen), pour se rendre en Galilée ;

Jean 11.54
C’est pourquoi Jésus ne se montra plus ouvertement parmi les Juifs ; mais il se retira dans (ekeithen) la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et il demeurait avec ses disciples.

Actes 13.4
Barnabas et Saul, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de ils s’embarquèrent (ekeithen) pour l’île de Chypre.

Actes 16.12
De là (ekeithen) nous allâmes à Philippes, qui est la première ville d’un district de Macédoine, et une colonie. Nous passâmes quelques jours dans cette ville.

Actes 18.7
Et sortant de là (ekeithen), il entra chez un nommé Justus, homme craignant Dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue.

Actes 20.13
Pour nous, nous précédâmes Paul sur le navire, et nous fîmes voile  pour Assos, où (ekeithen) nous étions convenus de le reprendre , parce quil devait faire la route à pied .


Cette Bible est dans le domaine public.