Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 7.24  / strong 1564     

Marc 7.24
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le cœur humain

1 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de Jésus.
2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire , non lavées.
3 Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens ;
4 et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.
5 Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures ?
6 Jésus leur répondit : Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple mhonore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
7 C’est en vain qu’ils mhonorent , En donnant des préceptes qui sont des commandements d’hommes.
8 Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.
9 Il leur dit encore : Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .
11 Mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont j’aurais pu t’assister est corban, c’est -à-dire, une offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie . Et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
14 Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : Ecoutez -moi tous, et comprenez .
15 Il n’est hors de l’homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille .
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre , qu’il entende .
17 Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l’homme ne peut le souiller ?
19 Car cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, puis s’en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme.
21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l’homme.

Jésus et la femme non juive

24 Jésus, étant parti de , s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .
25 Car une femme, dont la fille était possédée d’un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
27 Jésus lui dit : Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
28 Oui, Seigneur, lui répondit -elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
29 Alors il lui dit : à cause de cette parole, va , le démon est sorti de ta fille.
30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti .
31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;
34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira , et dit : Ephphatha, cest -à-dire, ouvre-toi .
35 Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent , sa langue se délia , et il parla très bien.
36 Jésus leur recommanda de n’en parler à personne ; mais plus il le leur recommanda , plus ils le publièrent .
37 Ils étaient dans le plus grand étonnement , et disaient : Il fait tout à merveille ; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Lexique biblique « ekeithen »

Strong numéro : 1564 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐκεῖθεν

Vient de 1563

Mot translittéré Type de mot

ekeithen (ek-i’-then)

Adverbe

Définition de « ekeithen »
  1. de là, de ce lieu.
« ekeithen » est traduit dans la Louis Segond par :

là, de là, ce lieu, dans, où ; 27

Concordance biblique grecque du mot « ekeithen »

Matthieu 4.21
De là (ekeithen) étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. Il les appela ,

Matthieu 5.26
Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là (ekeithen) que tu n’aies payé le dernier quadrant.

Matthieu 9.9
De là (ekeithen) étant allé plus loin, Jésus vit un homme assis au lieu des péages, et qui s’appelait Matthieu. Il lui dit : Suis -moi. Cet homme se leva , et le suivit .

Matthieu 9.27
Étant parti de là (ekeithen), Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient : Aie pitié de nous, Fils de David !

Matthieu 11.1
Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là (ekeithen), pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.

Matthieu 12.9
Étant parti de là (ekeithen), Jésus entra dans la synagogue.

Matthieu 12.15
Mais Jésus, l’ayant su , s’éloigna de ce lieu (ekeithen). Une grande foule le suivit . Il guérit tous les malades,

Matthieu 13.53
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là (ekeithen).

Matthieu 14.13
À cette nouvelle , Jésus partit de là (ekeithen) dans une barque, pour se retirer à l’écart dans un lieu désert ; et la foule, l’ayant su , sortit des villes et le suivit à pied.

Matthieu 15.21
Jésus, étant parti de là (ekeithen), se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux (ekeithen), et vint près de la mer de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit .

Matthieu 19.15
Il leur imposa les mains, et il partit de là (ekeithen).

Marc 1.19
Étant allé un peu plus loin , il vit (ekeithen) Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets.

Marc 6.1
Jésus partit de là (ekeithen), et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent .

Marc 6.10
Puis il leur dit : Dans quelque maison que vous entriez , restez -y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu (ekeithen).

Marc 6.11
Et, s’il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent , retirez-vous de là (ekeithen), et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.

Marc 7.24
Jésus, étant parti de là (ekeithen), s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .

Marc 9.30
Ils partirent de là (ekeithen), et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas quon le sût .

Luc 9.4
Dans quelque maison que vous entriez , restez -y ; et c’est de là (ekeithen) que vous partirez .

Luc 12.59
Je te le dis , tu ne sortiras pas de là (ekeithen) que tu n’aies payé jusqu’à la dernière pite.

Luc 16.26
D’ailleurs , il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d’ici vers vous, ou de là (ekeithen) vers nous, ne puissent le faire.

Jean 4.43
Après ces deux jours, Jésus partit de là (ekeithen), pour se rendre en Galilée ;

Jean 11.54
C’est pourquoi Jésus ne se montra plus ouvertement parmi les Juifs ; mais il se retira dans (ekeithen) la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et il demeurait avec ses disciples.

Actes 13.4
Barnabas et Saul, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de ils s’embarquèrent (ekeithen) pour l’île de Chypre.

Actes 16.12
De là (ekeithen) nous allâmes à Philippes, qui est la première ville d’un district de Macédoine, et une colonie. Nous passâmes quelques jours dans cette ville.

Actes 18.7
Et sortant de là (ekeithen), il entra chez un nommé Justus, homme craignant Dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue.

Actes 20.13
Pour nous, nous précédâmes Paul sur le navire, et nous fîmes voile  pour Assos, où (ekeithen) nous étions convenus de le reprendre , parce quil devait faire la route à pied .


Cette Bible est dans le domaine public.