Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 6.45  / strong 630     

Marc 6.45
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus rejeté à Nazareth

1 Jésus partit de , et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent .
2 Quand le sabbat fut venu , il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l’entendirent étaient étonnés et disaient : D’où lui viennent ces choses ? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée , et comment de tels miracles se font-ils par ses mains ?
3 N’est -ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il était pour eux une occasion de chute .
4 Mais Jésus leur dit : Un prophète nest méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.
5 Il ne put faire aucun miracle, si ce n’est qu’il imposa les mains à quelques malades et les guérit .
6 Et il s’étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d’alentour, en enseignant .

Mission des douze apôtres

7 Alors il appela les douze, et il commença à les envoyer deux à deux, en leur donnant pouvoir sur les esprits impurs.
8 Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n’est un bâton ; de n’avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture ;
9 de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.
10 Puis il leur dit : Dans quelque maison que vous entriez , restez -y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu.
11 Et, s’il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent , retirez-vous de , et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.
12 Ils partirent , et ils prêchèrent la repentance .
13 Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient .

Exécution de Jean-Baptiste

14 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit : Jean Baptiste est ressuscité des morts, et c’est pour cela qu’il se fait par lui des miracles.
15 D’autres disaient : Cest Elie. Et d’autres disaient : Cest un prophète comme l’un des prophètes.
16 Mais Hérode, en apprenant cela, disait : Ce Jean que j’ai fait décapiter , c’est lui qui est ressuscité .
17 Car Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, et l’avait fait lier en prison, à cause dHérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu’il l’avait épousée ,
18 et que Jean lui disait : Il ne test pas permis d’avoir la femme de ton frère.
19 Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir . Mais elle ne le pouvait ;
20 car Hérode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint ; il le protégeait , et, après l’avoir entendu , il était souvent perplexe , et lécoutait avec plaisir.
21 Cependant, un jour propice arriva , lorsque Hérode, à l’anniversaire de sa naissance, donna un festin à ses grands, aux chefs militaires et aux principaux de la Galilée.
22 La fille d’Hérodias entra dans la salle ; elle dansa , et plut à Hérode et à ses convives . Le roi dit à la jeune fille : Demande -moi ce que tu voudras , et je te le donnerai .
23 Il ajouta avec serment : Ce que tu me demanderas , je te le donnerai , fût-ce la moitié de mon royaume.
24 Étant sortie , elle dit à sa mère : Que demanderai-je ? Et sa mère répondit : La tête de Jean Baptiste.
25 Elle s’empressa de rentrer aussitôt vers le roi, et lui fit cette demande : Je veux que tu me donnes à l’instant, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.
26 Le roi fut attristé ; mais, à cause de ses serments et des convives , il ne voulut pas lui faire un refus .
27 Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d’apporter la tête de Jean Baptiste. Le garde alla décapiter Jean dans la prison,
28 et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
29 Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.

Multiplication des pains pour cinq mille hommes

30 Les apôtres, s’étant rassemblés auprès de Jésus, lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait et tout ce qu’ils avaient enseigné .
31 Jésus leur dit : Venez à l’écart dans un lieu désert, et reposez -vous un peu. Car il y avait beaucoup d’allants et de venants , et ils n’avaient même pas le temps de manger .
32 Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l’écart dans un lieu désert.
33 Beaucoup de gens les virent s’en aller et les reconnurent , et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.
34 Quand il sortit de la barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion pour eux, parce qu’ils étaient comme des brebis qui n’ont point de berger ; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
35 Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
36 renvoie -les, afin qu’ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs, pour sacheter de quoi manger .
37 Jésus leur répondit : Donnez -leur vous-mêmes à manger . Mais ils lui dirent : Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et leur donnerions -nous à manger ?
38 Et il leur dit : Combien avez-vous de pains ? Allez voir . Ils s’en assurèrent , et répondirent : Cinq, et deux poissons.
39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par groupes sur l’herbe verte,
40 et ils s’assirent par rangées de cent et de cinquante.
41 Il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces . Puis, il rompit les pains, et les donna aux disciples, afin qu’ils les distribuassent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.
42 Tous mangèrent et furent rassasiés ,
43 et l’on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.
44 Ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.
45 Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.
46 Quand il l’eut renvoyée , il s’en alla sur la montagne, pour prier .
47 Le soir étant venu , la barque était au milieu de la mer, et Jésus était seul à terre.
48 Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser .
49 Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;
50 car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés . Aussitôt Jésus leur parla , et leur dit : Rassurez-vous , c’est moi, n’ayez pas peur !
51 Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa . Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d’étonnement ;
52 car ils n’avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci .
53 Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent .
54 Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,
55 parcoururent tous les environs, et l’on se mit à apporter les malades sur des lits, partout l’on apprenait qu’il était .
56 En quelque lieu qu’il arrivât , dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris .

Lexique biblique « apoluo »

Strong numéro : 630 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀπολύω

Vient de 575 et 3089

Mot translittéré Type de mot

apoluo (ap-ol-oo’-o)

Verbe

Définition de « apoluo »
  1. libérer.
  2. laisser aller, congédier, (ne pas détenir plus longtemps).
    1. requérant à qui on donne l’autorisation de partir.
    2. ordonner le départ, renvoyer.
  3. libérer, relâcher.
    1. un captif, qui perd ses liens et s’en va librement.
    2. acquitter un accusé d’un crime et le remettre en liberté
    3. libérer avec indulgence un prisonnier.
    4. libérer un débiteur, ne rien lui réclamer, lui remettre sa dette.
  4. divorcer, renvoyer de la maison, répudier. L’épouse d’un Grec ou d’un Romain pouvait divorcer de son mari.
  5. s’en aller, prendre congé, partir.
« apoluo » est traduit dans la Louis Segond par :

rompre, répudier, renvoyer, laisser aller, relâcher, quitter, laisser, s’en aller, absoudre, prendre congé, congédier ; 67

Concordance biblique grecque du mot « apoluo »

Matthieu 1.19
Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer , se proposa de rompre (apoluo) secrètement avec elle.

Matthieu 5.31
Il a été dit : Que celui qui répudie (apoluo) sa femme lui donne une lettre de divorce.

Matthieu 5.32
Mais moi, je vous dis que celui qui répudie (apoluo) sa femme, sauf pour cause d’infidélité, lexpose à devenir adultère , et que celui qui épouse une femme répudiée (apoluo) commet un adultère .

Matthieu 14.15
Le soir étant venu , les disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ; renvoie (apoluo) la foule, afin qu’elle aille dans les villages, pour sacheter des vivres.

Matthieu 14.22
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait (apoluo) la foule.

Matthieu 14.23
Quand il l’eut renvoyée (apoluo) , il monta sur la montagne, pour prier à l’écart ; et, comme le soir était venu , il était seul.

Matthieu 15.23
Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s’approchèrent , et lui dirent avec instance : Renvoie (apoluo) -la, car elle crie derrière nous.

Matthieu 15.32
Jésus, ayant appelé ses disciples, dit : Je suis ému de compassion pour cette foule ; car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n’ont rien à manger . Je ne veux pas les renvoyer (apoluo) à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.

Matthieu 15.39
Ensuite, il renvoya (apoluo) la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.

Matthieu 18.27
Emu de compassion , le maître de ce serviteur le laissa aller (apoluo) , et lui remit la dette.

Matthieu 19.3
Les pharisiens labordèrent , et dirent , pour léprouver : Est-il permis à un homme de répudier (apoluo) sa femme pour un motif quelconque ?

Matthieu 19.7
Pourquoi donc, lui dirent-ils , Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier (apoluo) ?

Matthieu 19.8
Il leur répondit : C’est à cause de la dureté de votre cœur que Moïse vous a permis de répudier (apoluo) vos femmes ; au commencement, il n’en était pas ainsi.

Matthieu 19.9
Mais je vous dis que celui qui répudie (apoluo) sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère .

Matthieu 27.15
À chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher (apoluo) un prisonnier, celui que demandait la foule.

Matthieu 27.17
Comme ils étaient assemblés , Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relâche (apoluo) , Barabbas, ou Jésus, qu’on appelle Christ ?

Matthieu 27.21
Le gouverneur prenant la parole , leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche (apoluo) ? Ils répondirent : Barabbas.

Matthieu 27.26
Alors Pilate leur relâcha (apoluo) Barabbas ; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié .

Marc 6.36
renvoie (apoluo) -les, afin qu’ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs, pour sacheter de quoi manger .

Marc 6.45
Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait (apoluo) la foule.

Marc 8.3
Si je les renvoie (apoluo) chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin ; car quelques-uns d’entre eux sont venus de loin.

Marc 8.9
Ils étaient environ quatre mille. Ensuite Jésus les renvoya (apoluo) .

Marc 10.2
Les pharisiens l’abordèrent ; et, pour léprouver , ils lui demandèrent s’il est permis à un homme de répudier (apoluo) sa femme.

Marc 10.4
Moïse, dirent-ils , a permis d’écrire une lettre de divorce et de répudier (apoluo) .

Marc 10.11
Il leur dit : Celui qui répudie (apoluo) sa femme et qui en épouse une autre, commet un adultère à son égard ;

Marc 10.12
et si une femme quitte (apoluo) son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère .

Marc 15.6
À chaque fête, il relâchait (apoluo) un prisonnier, celui que demandait la foule.

Marc 15.9
Pilate leur répondit : Voulez-vous que je vous relâche (apoluo) le roi des Juifs ?

Marc 15.11
Mais les chefs des sacrificateurs excitèrent la foule, afin que Pilate leur relâchât (apoluo) plutôt Barabbas.

Marc 15.15
Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha (apoluo) Barabbas ; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.