Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 2.26  / strong 740     

Marc 2.26
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Guérison d’un paralysé

1 Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu’il était à la maison,
2 et il s’assembla un si grand nombre de personnes que l’espace devant la porte ne pouvait plus les contenir . Il leur annonçait la parole.
3 Des gens vinrent à lui, amenant un paralytique porté par quatre hommes.
4 Comme ils ne pouvaient l’aborder , à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison il était , et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché .
5 Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Mon enfant, tes péchés sont pardonnés .
6 Il y avait quelques scribes, qui étaient assis , et qui se disaient au dedans d’eux :
7 Comment cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ?
8 Jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu’ils pensaient au dedans d’eux, leur dit : Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos cœurs ?
9 Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique : Tes péchés sont pardonnés , ou de dire : Lève-toi , prends ton lit, et marche ?
10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés :
11 Je te l’ordonne , dit-il au paralytique, lève-toi , prends ton lit, et va dans ta maison.
12 Et, à l’instant, il se leva , prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu’ils étaient tous dans l’étonnement et glorifiaient Dieu, disant : Nous n’avons jamais rien vu de pareil.

Réactions face à Jésus

13 Jésus sortit de nouveau du côté de la mer. Toute la foule venait à lui, et il les enseignait .
14 En passant , il vit Lévi, fils d’Alphée, assis au bureau des péages. Il lui dit : Suis -moi. Lévi se leva , et le suivit .
15 Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples ; car ils étaient nombreux, et l’avaient suivi .
16 Les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples : Pourquoi mange -t-il et boit -il avec les publicains et les gens de mauvaise vie ?
17 Ce que Jésus ayant entendu , il leur dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades . Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
18 Les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient . Ils vinrent dire à Jésus : Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent -ils, tandis que tes disciples ne jeûnent point ?
19 Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent -ils jeûner pendant que l’époux est avec eux ? Aussi longtemps qu’ils ont avec eux l’époux, ils ne peuvent jeûner .
20 Les jours viendront l’époux leur sera enlevé , et alors ils jeûneront en ce jour-là.
21 Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.
22 Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Jésus et le sabbat

23 Il arriva , un jour de sabbat, que Jésus traversa des champs de blé. Ses disciples, chemin faisant , se mirent à arracher des épis.
24 Les pharisiens lui dirent : Voici, pourquoi font-ils ce qui n’est pas permis pendant le sabbat ?
25 Jésus leur répondit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu’il fut dans la nécessité et qu’il eut faim , lui et ceux qui étaient avec lui ;
26 comment il entra dans la maison de Dieu, du temps du souverain sacrificateur Abiathar, et mangea les pains de proposition, qu’il n’est permis qu’aux sacrificateurs de manger , et en donna même à ceux qui étaient avec lui !
27 Puis il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat,
28 de sorte que le Fils de l’homme est maître même du sabbat.

Lexique biblique « artos »

Strong numéro : 740 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἄρτος, ου, ὁ

Vient de 142

Mot translittéré Type de mot

artos (ar’-tos)

Nom masculin

Définition de « artos »
  1. nourriture composée de farine mélangée à de l’eau, et cuite.
    1. les Israélites donnaient à ces pains des formes allongées ou rondes, de l’épaisseur d’un pouce, relativement plates car on ne devait pas les couper, mais les rompre.
    2. pains consacrés à l’Éternel.
    3. les pains utilisés aux fêtes et à la Table des pains de proposition.
  2. toute sorte de nourriture, repas.
« artos » est traduit dans la Louis Segond par :

pain(s) 92, repas 6, de quoi (manger) 1 ; 99

Concordance biblique grecque du mot « artos »

Matthieu 4.3
Le tentateur , s’étant approché , lui dit : Si tu es Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains (artos).

Matthieu 4.4
Jésus répondit : Il est écrit : L’homme ne vivra pas de pain (artos) seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

Matthieu 6.11
Donne -nous aujourd’hui notre pain (artos) quotidien ;

Matthieu 7.9
Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain (artos) ?

Matthieu 12.4
comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains (artos) de proposition, qu’il ne lui était pas permis de manger , non plus qu’à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls ?

Matthieu 14.17
Mais ils lui dirent : Nous n’avons ici que cinq pains (artos) et deux poissons.

Matthieu 14.19
Il fit asseoir la foule sur l’herbe, prit les cinq pains (artos) et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces . Puis, il rompit les pains (artos) et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Matthieu 15.2
Pourquoi tes disciples transgressent -ils la tradition des anciens ? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas (artos).

Matthieu 15.26
Il répondit : Il n’est pas bien de prendre le pain (artos) des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

Matthieu 15.33
Les disciples lui dirent : Comment nous procurer dans ce lieu désert assez de pains (artos) pour rassasier une si grande foule ?

Matthieu 15.34
Jésus leur demanda : Combien avez-vous de pains (artos) ? Sept, répondirent-ils , et quelques petits poissons.

Matthieu 15.36
prit les sept pains (artos) et les poissons, et, après avoir rendu grâces , il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Matthieu 16.5
Les disciples, en passant à l’autre bord, avaient oublié de prendre des pains (artos).

Matthieu 16.7
Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient : C’est parce que nous n’avons pas pris de pains (artos).

Matthieu 16.8
Jésus, l’ayant connu , dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n’avez pas pris de pains (artos) ?

Matthieu 16.9
Etes-vous encore sans intelligence , et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains (artos) des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés ,

Matthieu 16.10
ni les sept pains (artos) des quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportées ?

Matthieu 16.11
Comment ne comprenez-vous pas que ce n’est pas au sujet de pains (artos) que je vous ai parlé ? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.

Matthieu 16.12
Alors ils comprirent que ce n’était pas du levain du pain (artos) qu’il avait dit de se garder , mais de l’enseignement des pharisiens et des sadducéens.

Matthieu 26.26
Pendant qu’ils mangeaient , Jésus prit du pain (artos) ; et, après avoir rendu grâces , il le rompit , et le donna aux disciples, en disant : Prenez , mangez , ceci est mon corps.

Marc 2.26
comment il entra dans la maison de Dieu, du temps du souverain sacrificateur Abiathar, et mangea les pains (artos) de proposition, qu’il n’est permis qu’aux sacrificateurs de manger , et en donna même à ceux qui étaient avec lui !

Marc 3.20
et la foule s’assembla de nouveau, en sorte quils ne pouvaient pas même prendre leur repas (artos).

Marc 6.8
Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n’est un bâton ; de n’avoir ni pain (artos), ni sac, ni monnaie dans la ceinture ;

Marc 6.36
renvoie -les, afin qu’ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs, pour sacheter de quoi (artos) manger .

Marc 6.37
Jésus leur répondit : Donnez -leur vous-mêmes à manger . Mais ils lui dirent : Irions-nous acheter des pains (artos) pour deux cents deniers, et leur donnerions -nous à manger ?

Marc 6.38
Et il leur dit : Combien avez-vous de pains (artos) ? Allez voir . Ils s’en assurèrent , et répondirent : Cinq, et deux poissons.

Marc 6.41
Il prit les cinq pains (artos) et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces . Puis, il rompit les pains (artos), et les donna aux disciples, afin qu’ils les distribuassent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.

Marc 6.44
Ceux qui avaient mangé les pains (artos) étaient cinq mille hommes.

Marc 6.52
car ils n’avaient pas compris le miracle des pains (artos), parce que leur cœur était endurci .

Marc 7.2
Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas (artos) avec des mains impures, c’est-à-dire , non lavées.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.