Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 2.12  / strong 1392     

Marc 2.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Guérison d’un paralysé

1 Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu’il était à la maison,
2 et il s’assembla un si grand nombre de personnes que l’espace devant la porte ne pouvait plus les contenir . Il leur annonçait la parole.
3 Des gens vinrent à lui, amenant un paralytique porté par quatre hommes.
4 Comme ils ne pouvaient l’aborder , à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison il était , et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché .
5 Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Mon enfant, tes péchés sont pardonnés .
6 Il y avait quelques scribes, qui étaient assis , et qui se disaient au dedans d’eux :
7 Comment cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ?
8 Jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu’ils pensaient au dedans d’eux, leur dit : Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos cœurs ?
9 Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique : Tes péchés sont pardonnés , ou de dire : Lève-toi , prends ton lit, et marche ?
10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés :
11 Je te l’ordonne , dit-il au paralytique, lève-toi , prends ton lit, et va dans ta maison.
12 Et, à l’instant, il se leva , prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu’ils étaient tous dans l’étonnement et glorifiaient Dieu, disant : Nous n’avons jamais rien vu de pareil.

Réactions face à Jésus

13 Jésus sortit de nouveau du côté de la mer. Toute la foule venait à lui, et il les enseignait .
14 En passant , il vit Lévi, fils d’Alphée, assis au bureau des péages. Il lui dit : Suis -moi. Lévi se leva , et le suivit .
15 Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples ; car ils étaient nombreux, et l’avaient suivi .
16 Les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples : Pourquoi mange -t-il et boit -il avec les publicains et les gens de mauvaise vie ?
17 Ce que Jésus ayant entendu , il leur dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades . Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
18 Les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient . Ils vinrent dire à Jésus : Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent -ils, tandis que tes disciples ne jeûnent point ?
19 Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent -ils jeûner pendant que l’époux est avec eux ? Aussi longtemps qu’ils ont avec eux l’époux, ils ne peuvent jeûner .
20 Les jours viendront l’époux leur sera enlevé , et alors ils jeûneront en ce jour-là.
21 Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.
22 Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Jésus et le sabbat

23 Il arriva , un jour de sabbat, que Jésus traversa des champs de blé. Ses disciples, chemin faisant , se mirent à arracher des épis.
24 Les pharisiens lui dirent : Voici, pourquoi font-ils ce qui n’est pas permis pendant le sabbat ?
25 Jésus leur répondit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu’il fut dans la nécessité et qu’il eut faim , lui et ceux qui étaient avec lui ;
26 comment il entra dans la maison de Dieu, du temps du souverain sacrificateur Abiathar, et mangea les pains de proposition, qu’il n’est permis qu’aux sacrificateurs de manger , et en donna même à ceux qui étaient avec lui !
27 Puis il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat,
28 de sorte que le Fils de l’homme est maître même du sabbat.

Lexique biblique « doxazo »

Strong numéro : 1392 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
δοξάζω

Vient de 1391

Mot translittéré Type de mot

doxazo (dox-ad’-zo)

Verbe

Définition de « doxazo »
  1. penser, supposer, être d’avis.
  2. louer, vanter, magnifier, célébrer.
  3. rendre les honneurs.
  4. être glorieux, vêtu de splendeur.
« doxazo » est traduit dans la Louis Segond par :

glorifier 54, honoré, glorieux, glorieuse, gloire ; 61

Concordance biblique grecque du mot « doxazo »

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient (doxazo) votre Père qui est dans les cieux.

Matthieu 6.2
Lors donc que tu fais l’aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés (doxazo) par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

Matthieu 9.8
Quand la foule vit cela, elle fut saisie de crainte , et elle glorifia (doxazo) Dieu, qui a donné aux hommes un tel pouvoir.

Matthieu 15.31
en sorte que la foule était dans l’admiration de voir que les muets parlaient , que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient , que les aveugles voyaient ; et elle glorifiait (doxazo) le Dieu d’Israël.

Marc 2.12
Et, à l’instant, il se leva , prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu’ils étaient tous dans l’étonnement et glorifiaient (doxazo) Dieu, disant : Nous n’avons jamais rien vu de pareil.

Luc 2.20
Et les bergers s’en retournèrent , glorifiant (doxazo) et louant Dieu pour tout ce qu’ils avaient entendu et vu , et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé .

Luc 4.15
Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié (doxazo) par tous.

Luc 5.25
Et, à l’instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché , et s’en alla dans sa maison, glorifiant (doxazo) Dieu.

Luc 5.26
Tous étaient dans l’étonnement, et glorifiaient (doxazo) Dieu ; remplis de crainte, ils disaient : Nous avons vu aujourd’hui des choses étranges.

Luc 7.16
Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient (doxazo) Dieu, disant : Un grand prophète a paru parmi nous, et Dieu a visité son peuple.

Luc 13.13
Et il lui imposa les mains. À l’instant elle se redressa , et glorifia (doxazo) Dieu.

Luc 17.15
L’un deux, se voyant guéri , revint sur ses pas , glorifiant (doxazo) Dieu à haute voix.

Luc 18.43
À l’instant il recouvra la vue , et suivit Jésus, en glorifiant (doxazo) Dieu. Tout le peuple, voyant cela, loua Dieu.

Luc 23.47
Le centenier, voyant ce qui était arrivé , glorifia (doxazo) Dieu, et dit : Certainement, cet homme était juste.

Jean 7.39
Il dit cela de l’Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui ; car l’Esprit n’était pas encore, parce que Jésus n’avait (doxazo) pas encore été glorifié (doxazo) .

Jean 8.54
Jésus répondit : Si je me glorifie (doxazo) moi-même, ma gloire n’est rien. C’est mon Père qui me glorifie (doxazo) , lui que vous dites être votre Dieu,

Jean 11.4
Après avoir entendu cela, Jésus dit : Cette maladie n’est point à la mort ; mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié (doxazo) par elle.

Jean 12.16
Ses disciples ne comprirent pas d’abord ces choses ; mais, lorsque Jésus eut été glorifié (doxazo) , ils se souvinrent quelles étaient écrites de lui, et qu’ils les avaient accomplies à son égard.

Jean 12.23
Jésus leur répondit : L’heure est venue le Fils de l’homme doit être glorifié (doxazo) .

Jean 12.28
Père, glorifie (doxazo) ton nom ! Et une voix vint du ciel : Je l’ai glorifié (doxazo) , et je le glorifierai (doxazo) encore.

Jean 13.31
Lorsque Judas fut sorti , Jésus dit : Maintenant, le Fils de l’homme a été glorifié (doxazo) , et Dieu a été glorifié (doxazo) en lui.

Jean 13.32
Si Dieu a été glorifié (doxazo) en lui, Dieu aussi le glorifiera (doxazo) en lui-même, et il le glorifiera (doxazo) bientôt.

Jean 14.13
et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai , afin que le Père soit glorifié (doxazo) dans le Fils.

Jean 15.8
Si vous portez beaucoup de fruit, c’est ainsi que mon Père sera glorifié (doxazo) , et que vous serez mes disciples.

Jean 16.14
Il me glorifiera (doxazo) , parce qu’il prendra de ce qui est à moi, et vous l’annoncera .

Jean 17.1
Après avoir ainsi parlé , Jésus leva les yeux au ciel, et dit : Père, l’heure est venue ! Glorifie (doxazo) ton Fils, afin que ton Fils te glorifie (doxazo) ,

Jean 17.4
Je t’ai glorifié (doxazo) sur la terre, j’ai achevé l’œuvre que tu m’as donnée à faire .

Jean 17.5
Et maintenant toi, Père, glorifie (doxazo) -moi auprès de toi-même de la gloire que j’avais auprès de toi avant que le monde fût .

Jean 17.10
et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi ; — et je suis glorifié (doxazo) en eux.

Jean 21.19
Il dit cela pour indiquer par quelle mort Pierre glorifierait (doxazo) Dieu. Et ayant ainsi parlé , il lui dit : Suis -moi.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.