Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 5.47  / strong 782     

Matthieu 5.47
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le sermon sur la montagne

Les béatitudes

1 Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne ; et, après qu’il se fut assis , ses disciples s’approchèrent de lui.
2 Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna , et dit :
3 Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux !
4 Heureux les affligés , car ils seront consolés !
5 Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre !
6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés !
7 Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde !
8 Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu !
9 Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu !
10 Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !
11 Heureux serez-vous , lorsqu’on vous outragera , qu’on vous persécutera et qu’on dira faussement de vous toute sorte de mal , à cause de moi.
12 Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse , parce que votre récompense sera grande dans les cieux ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.
13 Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.
14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée ;
15 et on n’allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
16 Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.

Christ et la loi

17 Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes ; je suis venu non pour abolir , mais pour accomplir .
18 Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu’à ce que tout soit arrivé .
19 Celui donc qui supprimera l’un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; mais celui qui les observera , et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.
20 Car, je vous le dis , si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux.
21 Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; celui qui tuera mérite d’être puni par les juges.
22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d’être puni par les juges ; que celui qui dira à son frère : Raca ! mérite d’être puni par le sanhédrin ; et que celui qui lui dira : Insensé ! mérite d’être puni par le feu de la géhenne.
23 Si donc tu présentes ton offrande à l’autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,
24 laisse ton offrande devant l’autel, et va d’abord te réconcilier avec ton frère ; puis, viens présenter ton offrande.
25 Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.
26 Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de que tu n’aies payé le dernier quadrant.
27 Vous avez appris qu’il a été dit : Tu ne commettras point d’adultère .
28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur.
29 Si ton œil droit est pour toi une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne.
30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute , coupe -la et jette -la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier n’aille pas dans la géhenne.
31 Il a été dit : Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce.
32 Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, lexpose à devenir adultère , et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère .
33 Vous avez encore appris qu’il a été dit aux anciens : Tu ne te parjureras point, mais tu t’acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment.
34 Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement , ni par le ciel, parce que c’est le trône de Dieu ;
35 ni par la terre, parce que c’est son marchepied ; ni par Jérusalem, parce que c’est la ville du grand roi.
36 Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.
37 Que votre parole soit oui, oui, non, non ; ce qu’on y ajoute vient du malin.
38 Vous avez appris qu’il a été dit : œil pour œil, et dent pour dent.
39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente -lui aussi l’autre.
40 Si quelqu’un veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse -lui encore ton manteau.
41 Si quelqu’un te force à faire un mille, fais -en deux avec lui.
42 Donne à celui qui te demande , et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
43 Vous avez appris qu’il a été dit : Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.
44 Mais moi, je vous dis : Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent , faites du bien à ceux qui vous haïssent , et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent ,
45 afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.
46 Si vous aimez ceux qui vous aiment , quelle récompense méritez-vous ? Les publicains aussi n’agissent-ils pas de même ?
47 Et si vous saluez seulement vos frères, que faites -vous d’extraordinaire ? Les païens aussi n’agissent-ils pas de même ?
48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.

Lexique biblique « aspazomai »

Strong numéro : 782 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀσπάζομαι

Vient de 1, particule d’union et une forme présumée de 4685

Mot translittéré Type de mot

aspazomai (as-pad’-zom-ahee)

Verbe

Définition de « aspazomai »
  1. saluer, se saluer.
    1. saluer quelqu’un, souhaiter la bienvenue.
    2. recevoir joyeusement, accueillir.

Utilisé pour ceux qui accostent quelqu’un d’autre, qui vont faire une courte visite ; montrer son respect par une visite. Les salutations ne consistaient pas dans un simple geste amical et quelques mots, mais dans de grandes embrassades. Un voyage était souvent retardé par les manifestations d’adieux.

« aspazomai » est traduit dans la Louis Segond par :

saluer, exhorter, prendre congé ; 60

Concordance biblique grecque du mot « aspazomai »

Matthieu 5.47
Et si vous saluez (aspazomai) seulement vos frères, que faites -vous d’extraordinaire ? Les païens aussi n’agissent-ils pas de même ?

Matthieu 10.12
En entrant dans la maison, saluez (aspazomai) -la ;

Marc 9.15
Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise , et accourut pour le saluer (aspazomai) .

Marc 15.18
Puis ils se mirent à le saluer (aspazomai) : Salut , roi des Juifs !

Luc 1.40
Elle entra dans la maison de Zacharie, et salua (aspazomai) Elisabeth.

Luc 10.4
Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers, et ne saluez (aspazomai) personne en chemin.

Actes 18.22
Étant débarqué à Césarée, il monta à Jérusalem, et, après avoir salué (aspazomai) l’Église, il descendit à Antioche.

Actes 20.1
Lorsque le tumulte eut cessé , Paul réunit les disciples, et, après les avoir exhortés (aspazomai) , prit congé d’eux , et partit pour aller en Macédoine.

Actes 21.6
Puis, ayant pris congé (aspazomai) les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.

Actes 21.7
Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes (aspazomai) les frères, et passâmes un jour avec eux.

Actes 21.19
Après les avoir salués (aspazomai) , il raconta en détail ce que Dieu avait fait au milieu des païens par son ministère.

Actes 25.13
Quelques jours après , le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée, pour saluer (aspazomai) Festus.

Romains 16.3
Saluez (aspazomai) Prisca et Aquilas, mes compagnons d’œuvre en Jésus-Christ,

Romains 16.5
Saluez aussi l’Église qui est dans leur maison. Saluez (aspazomai) Epaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l’Asie.

Romains 16.6
Saluez (aspazomai) Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.

Romains 16.7
Saluez (aspazomai) Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d’une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi.

Romains 16.8
Saluez (aspazomai) Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.

Romains 16.9
Saluez (aspazomai) Urbain, notre compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.

Romains 16.10
Saluez (aspazomai) Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez (aspazomai) ceux de la maison d’Aristobule.

Romains 16.11
Saluez (aspazomai) Hérodion, mon parent. Saluez (aspazomai) ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur.

Romains 16.12
Saluez (aspazomai) Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez (aspazomai) Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.

Romains 16.13
Saluez (aspazomai) Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Romains 16.14
Saluez (aspazomai) Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Romains 16.15
Saluez (aspazomai) Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.

Romains 16.16
Saluez (aspazomai) -vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Églises de Christ vous saluent (aspazomai) .

Romains 16.21
Timothée, mon compagnon d’œuvre, vous salue (aspazomai) , ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.

Romains 16.22
Je vous salue (aspazomai) dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre.

Romains 16.23
Gaïus, mon hôte et celui de toute l’Église, vous salue (aspazomai) . Eraste, le trésorier de la ville, vous salue (aspazomai) , ainsi que le frère Quartus.

1 Corinthiens 16.19
Les Églises d’Asie vous saluent (aspazomai) . Aquilas et Priscille, avec l’Église qui est dans leur maison, vous saluent (aspazomai) beaucoup dans le Seigneur.

1 Corinthiens 16.20
Tous les frères vous saluent (aspazomai) . Saluez-vous (aspazomai) les uns les autres par un saint baiser.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.