Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 11.1  / strong 1564     

Matthieu 11.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de , pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.

Jean-Baptiste vu par Jésus

2 Jean, ayant entendu parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples :
3 Es -tu celui qui doit venir , ou devons-nous en attendre un autre ?
4 Jésus leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez :
5 les aveugles voient , les boiteux marchent , les lépreux sont purifiés , les sourds entendent , les morts ressuscitent , et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.
6 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute !
7 Comme ils s’en allaient , Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité par le vent ?
8 Mais, qu’êtes-vous allés voir ? un homme vêtu dhabits précieux ? Voici , ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois.
9 Qu’êtes-vous donc allés voir ? un prophète ? Oui, vous dis -je, et plus qu’un prophète.
10 Car cest celui dont il est écrit : Voici , jenvoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.
11 Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’en a point paru de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.
12 Depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux est forcé , et ce sont les violents qui s’en emparent .
13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ;
14 et, si vous voulez le comprendre , c’est lui qui est l’Elie qui devait venir .
15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende .
16 À qui comparerai -je cette génération ? Elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s’adressant à d’autres enfants ,
17 disent : Nous vous avons joué de la flûte , et vous n’avez pas dansé ; nous avons chanté des complaintes , et vous ne vous êtes pas lamentés .
18 Car Jean est venu , ne mangeant ni ne buvant , et ils disent : Il a un démon.
19 Le Fils de l’homme est venu , mangeant et buvant , et ils disent : C’est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses œuvres.
20 Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties .
21 Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties , en prenant le sac et la cendre.
22 C’est pourquoi je vous le dis : au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.
23 Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu’au ciel ? Non. Tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts ; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui.
24 C’est pourquoi je vous le dis : au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi.
25 En ce temps-là, Jésus prit la parole , et dit : Je te loue , Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.
26 Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi .
27 Toutes choses m’ont été données par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler .
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés , et je vous donnerai du repos .
29 Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes.
30 Car mon joug est doux, et mon fardeau léger.

Lexique biblique « ekeithen »

Strong numéro : 1564 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐκεῖθεν

Vient de 1563

Mot translittéré Type de mot

ekeithen (ek-i’-then)

Adverbe

Définition de « ekeithen »
  1. de là, de ce lieu.
« ekeithen » est traduit dans la Louis Segond par :

là, de là, ce lieu, dans, où ; 27

Concordance biblique grecque du mot « ekeithen »

Matthieu 4.21
De là (ekeithen) étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. Il les appela ,

Matthieu 5.26
Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là (ekeithen) que tu n’aies payé le dernier quadrant.

Matthieu 9.9
De là (ekeithen) étant allé plus loin, Jésus vit un homme assis au lieu des péages, et qui s’appelait Matthieu. Il lui dit : Suis -moi. Cet homme se leva , et le suivit .

Matthieu 9.27
Étant parti de là (ekeithen), Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient : Aie pitié de nous, Fils de David !

Matthieu 11.1
Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là (ekeithen), pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.

Matthieu 12.9
Étant parti de là (ekeithen), Jésus entra dans la synagogue.

Matthieu 12.15
Mais Jésus, l’ayant su , s’éloigna de ce lieu (ekeithen). Une grande foule le suivit . Il guérit tous les malades,

Matthieu 13.53
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là (ekeithen).

Matthieu 14.13
À cette nouvelle , Jésus partit de là (ekeithen) dans une barque, pour se retirer à l’écart dans un lieu désert ; et la foule, l’ayant su , sortit des villes et le suivit à pied.

Matthieu 15.21
Jésus, étant parti de là (ekeithen), se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux (ekeithen), et vint près de la mer de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit .

Matthieu 19.15
Il leur imposa les mains, et il partit de là (ekeithen).

Marc 1.19
Étant allé un peu plus loin , il vit (ekeithen) Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets.

Marc 6.1
Jésus partit de là (ekeithen), et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent .

Marc 6.10
Puis il leur dit : Dans quelque maison que vous entriez , restez -y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu (ekeithen).

Marc 6.11
Et, s’il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent , retirez-vous de là (ekeithen), et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.

Marc 7.24
Jésus, étant parti de là (ekeithen), s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .

Marc 9.30
Ils partirent de là (ekeithen), et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas quon le sût .

Luc 9.4
Dans quelque maison que vous entriez , restez -y ; et c’est de là (ekeithen) que vous partirez .

Luc 12.59
Je te le dis , tu ne sortiras pas de là (ekeithen) que tu n’aies payé jusqu’à la dernière pite.

Luc 16.26
D’ailleurs , il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d’ici vers vous, ou de là (ekeithen) vers nous, ne puissent le faire.

Jean 4.43
Après ces deux jours, Jésus partit de là (ekeithen), pour se rendre en Galilée ;

Jean 11.54
C’est pourquoi Jésus ne se montra plus ouvertement parmi les Juifs ; mais il se retira dans (ekeithen) la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et il demeurait avec ses disciples.

Actes 13.4
Barnabas et Saul, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de ils s’embarquèrent (ekeithen) pour l’île de Chypre.

Actes 16.12
De là (ekeithen) nous allâmes à Philippes, qui est la première ville d’un district de Macédoine, et une colonie. Nous passâmes quelques jours dans cette ville.

Actes 18.7
Et sortant de là (ekeithen), il entra chez un nommé Justus, homme craignant Dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue.

Actes 20.13
Pour nous, nous précédâmes Paul sur le navire, et nous fîmes voile  pour Assos, où (ekeithen) nous étions convenus de le reprendre , parce quil devait faire la route à pied .


Cette Bible est dans le domaine public.