Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Rois 5.21  / strong 1522     

2 Rois 5.21
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Naaman, chef de l’armée du roi de Syrie, jouissait de la faveur de son maître et d’une grande considération ; car c’était par lui que l’Éternel avait délivré les Syriens. Mais cet homme fort et vaillant était lépreux .
2 Or les Syriens étaient sortis par troupes, et ils avaient emmené captive une petite fille du pays d’Israël, qui était au service de la femme de Naaman.
3 Et elle dit à sa maîtresse : Oh ! si mon seigneur était auprès du prophète qui est à Samarie, le prophète le guérirait de sa lèpre !
4 Naaman alla dire à son maître : La jeune fille du pays d’Israël a parlé de telle et telle manière.
5 Et le roi de Syrie dit : Va , rends -toi à Samarie, et j’enverrai une lettre au roi d’Israël. Il partit , prenant avec lui dix talents d’argent, six mille sicles d’or, et dix vêtements de rechange.
6 Il porta au roi d’Israël la lettre, où il était dit : Maintenant, quand cette lettre te sera parvenue , tu sauras que je t’envoie Naaman, mon serviteur, afin que tu le guérisses de sa lèpre.
7 Après avoir lu la lettre, le roi d’Israël déchira ses vêtements, et dit : Suis-je un dieu, pour faire mourir et pour faire vivre , qu’il s’adresse à moi afin que je guérisse un homme de sa lèpre ? Sachez donc et comprenez qu’il cherche une occasion de dispute avec moi.
8 Lorsqu’Elisée, homme de Dieu, apprit que le roi d’Israël avait déchiré ses vêtements, il envoya dire au roi : Pourquoi as-tu déchiré tes vêtements ? Laisse-le venir à moi, et il saura qu’il y a un prophète en Israël.
9 Naaman vint avec ses chevaux et son char, et il s’arrêta à la porte de la maison d’Elisée.
10 Elisée lui fit dire par un messager : Va , et lave -toi sept fois dans le Jourdain ; ta chair redeviendra saine , et tu seras pur .
11 Naaman fut irrité , et il s’en alla , en disant : Voici, je me disais : Il sortira vers moi, il se présentera lui-même, il invoquera le nom de l’Éternel, son Dieu, il agitera sa main sur la place et guérira le lépreux .
12 Les fleuves de Damas, l’Abana et le Parpar, ne valent-ils pas mieux que toutes les eaux d’Israël ? Ne pourrais-je pas m’y laver et devenir pur ? Et il s’en retournait et partait avec fureur.
13 Mais ses serviteurs s’approchèrent pour lui parler , et ils dirent : Mon père, si le prophète t’eût demandé quelque chose de difficile, ne l’aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu’il t’a dit : Lave -toi, et tu seras pur !
14 Il descendit alors et se plongea sept fois dans le Jourdain, selon la parole de l’homme de Dieu ; et sa chair redevint comme la chair d’un jeune enfant, et il fut pur .
15 Naaman retourna vers l’homme de Dieu, avec toute sa suite. Lorsqu’il fut arrivé , il se présenta devant lui, et dit : Voici, je reconnais qu’il n’y a point de Dieu sur toute la terre, si ce n’est en Israël. Et maintenant, accepte , je te prie, un présent de la part de ton serviteur.
16 Elisée répondit : L’Éternel, dont je suis le serviteur , est vivant ! je n’accepterai pas. Naaman le pressa d’accepter , mais il refusa .
17 Alors Naaman dit : Puisque tu refuses, permets que l’on donne de la terre à ton serviteur, une charge de deux mulets ; car ton serviteur ne veut plus offrir à d’autres dieux ni holocauste ni sacrifice, il n’en offrira qu’à l’Éternel.
18 Voici toutefois ce que je prie l’Éternel de pardonner à ton serviteur. Quand mon maître entre dans la maison de Rimmon pour s’y prosterner et qu’il s’appuie sur ma main, je me prosterne aussi dans la maison de Rimmon : veuille l’Éternel pardonner à ton serviteur, lorsque je me prosternerai dans la maison de Rimmon !
19 Elisée lui dit : Va en paix. Lorsque Naaman eut quitté Elisée et qu’il fut à une certaine distance,
20 Guéhazi, serviteur d’Elisée, homme de Dieu, Se dit en lui-même : Voici, mon maître a ménagé Naaman, ce Syrien, en n’acceptant pas de sa main ce qu’il avait apporté ; l’Éternel est vivant ! je vais courir après lui, et j’en obtiendrai quelque chose.
21 Et Guéhazi courut après Naaman. Naaman, le voyant courir après lui, descendit de son char pour aller à sa rencontre , et dit : Tout va-t-il bien ?
22 Il répondit : Tout va bien. Mon maître m’envoie te dire : Voici, il vient d’arriver chez moi deux jeunes gens de la montagne d’Ephraïm, d’entre les fils des prophètes ; donne Pour eux, je te prie, un talent d’argent et deux vêtements de rechange.
23 Naaman dit : Consens à prendre deux talents. Il le pressa , et il serra deux talents d’argent dans deux sacs, donna deux habits de rechange, et les fit porter devant Guéhazi par deux de ses serviteurs .
24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, et il renvoya ces gens qui partirent .
25 Puis il alla se présenter à son maître. Elisée lui dit : D’où viens-tu, Guéhazi ? Il répondit : Ton serviteur n’est allé ni d’un côté ni d’un autre.
26 Mais Elisée lui dit : Mon esprit n’était pas absent , lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre . Est-ce le temps de prendre de l’argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis, des bœufs, des serviteurs et des servantes ?
27 La lèpre de Naaman s’attachera à toi et à ta postérité pour toujours. Et Guéhazi sortit de la présence d’Elisée avec une lèpre comme la neige.

Lexique biblique « Geychaziy, Gechaziy »

Strong numéro : 1522 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
גֵּיחֲזִי גֵּחֲזִי

Apparemment de 01516 et 02372

Mot translittéré Type de mot

Geychaziy, Gechaziy (gay-khah-zee’, gay-khah-zee’)

Nom propre masculin

Définition de « Geychaziy, Gechaziy »

Guéhazi = « vallée de la vision »

  1. le serviteur d’Élisée
« Geychaziy, Gechaziy » est traduit dans la Louis Segond par :

Guéhazi 12 ; 12

Concordance biblique hébraïque du mot « Geychaziy, Gechaziy »

2 Rois 4.12
Il dit à Guéhazi, son serviteur : Appelle cette Sunamite. Guéhazi l’appela , et elle se présenta devant lui.

2 Rois 4.14
Et il dit : Que faire pour elle ? Guéhazi répondit : Mais, elle n’a point de fils, et son mari est vieux .

2 Rois 4.25
Elle partit donc et se rendit vers l’homme de Dieu sur la montagne du Carmel. L’homme de Dieu, l’ayant aperçue de loin , dit à Guéhazi, son serviteur : Voici cette Sunamite !

2 Rois 4.27
Et dès qu’elle fut arrivée auprès de l’homme de Dieu sur la montagne, elle embrassa ses pieds. Guéhazi s’approcha pour la repousser . Mais l’homme de Dieu dit : Laisse -la, car son âme est dans l’amertume , et l’Éternel me l’a caché et ne me l’a point fait connaître .

2 Rois 4.29
Et Elisée dit à Guéhazi : Ceins tes reins, prends mon bâton dans ta main, et pars . Si tu rencontres quelqu’un, ne le salue pas ; et si quelqu’un te salue , ne lui réponds Pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de l’enfant.

2 Rois 4.31
Guéhazi les avait devancés , et il avait mis le bâton sur le visage de l’enfant ; mais il n’y eut ni voix ni signe d’attention. Il s’en retourna à la rencontre d’Elisée, et lui rapporta la chose, en disant : L’enfant ne s’est pas réveillé .

2 Rois 4.36
Elisée appela Guéhazi, et dit : Appelle cette Sunamite. Guéhazi l’appela , et elle vint vers Elisée, qui dit : Prends ton fils !

2 Rois 5.20
Guéhazi, serviteur d’Elisée, homme de Dieu, Se dit en lui-même : Voici, mon maître a ménagé Naaman, ce Syrien, en n’acceptant pas de sa main ce qu’il avait apporté ; l’Éternel est vivant ! je vais courir après lui, et j’en obtiendrai quelque chose.

2 Rois 5.21
Et Guéhazi courut après Naaman. Naaman, le voyant courir après lui, descendit de son char pour aller à sa rencontre , et dit : Tout va-t-il bien ?

2 Rois 5.25
Puis il alla se présenter à son maître. Elisée lui dit : D’où viens-tu, Guéhazi ? Il répondit : Ton serviteur n’est allé ni d’un côté ni d’un autre.

2 Rois 8.4
Le roi s’entretenait avec Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et il disait : Raconte -moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Elisée a faites .

2 Rois 8.5
Et pendant qu’il racontait au roi comment Elisée avait rendu la vie à un mort , la femme dont Elisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit : Ô roi, mon seigneur, voici la femme, et voici son fils qu’Elisée a fait revivre .


Cette Bible est dans le domaine public.