Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Lausanne  / Jean 19.10     

Jean 19.10
Lausanne


1 Alors donc Pilate prit Jésus et le flagella.
2 Et les soldats, ayant tressé une couronne d’épines, la mirent sur sa tête et le revêtirent d’un vêtement de pourpre ;
3 et ils disaient : Joie te soit, roi des Juifs ! et ils lui donnaient des coups de verge.
4 Pilate sortit encore et leur dit : Voici que je vous l’amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun sujet d’accusation. —”
5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le vêtement de pourpre ; et il leur dit : Voici l’homme. —”
6 Quand donc les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent, ils s’écrièrent, disant : Crucifie, crucifie ! —” Pilate leur dit : Prenez-le vous-mêmes et le crucifiez, car pour moi je ne trouve point en lui de sujet d’accusation. —”
7 Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi, et selon notre loi il doit mourir, parce qu’il s’est fait fils de Dieu.
8 Lors donc que Pilate entendit cette parole, il fut plus effrayé ;
9 et il rentra dans le prétoire, et dit à Jésus : D’où es-tu ? —” Mais Jésus ne lui donna point de réponse. —”
10 Pilate lui dit donc : Tu ne me parles pas ! Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier et que j’ai le pouvoir de te relâcher ? —”
11 Jésus répondit : Tu n’aurais aucun pouvoir sur moi, s’il ne t’était donné d’en haut ; c’est pourquoi celui qui me livre à toi est chargé d’un plus grand péché.
12 Dès lors Pilate cherchait à le relâcher ; mais les Juifs criaient, disant : Si tu relâches celui-ci, tu n’es point ami de César ; quiconque se fait roi, s’oppose à César. —”
13 Pilate ayant donc entendu cette parole, amena Jésus dehors, et s’assit sur le tribunal, dans un lieu appelé Le Pavé, et en hébreu Gabbatha. —”
14 Or il y avait [à faire] la préparation de la Pâque, et c’était environ la sixième heure. —” Et il dit aux Juifs : Voilà votre roi. —”
15 Mais ils crièrent : Ôte, Ôte, crucifie-le ! —” Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? —” Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous n’avons de roi que César.
16 Alors donc il le leur livra pour qu’il fût crucifié ; et ils prirent Jésus et l’emmenèrent.

Crucifixion et mort de Jésus

17 Et portant sa croix, il sortit vers le lieu dit Le Crâne, lequel se dit en hébreu Golgotha,
18 où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, deçà et delà, et Jésus au milieu.
19 Pilate fit aussi un écriteau, et le plaça sur la croix, et il y était écrit : JÉSUS LE NAZARÉEN, LE ROI DES JUIFS.
20 Beaucoup de Juifs lurent donc cet écriteau, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville et que c’était écrit en hébreu, en grec, en romain.
21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent donc à Pilate : N’écris point : Le roi des Juifs, mais qu’il a dit : Je suis le roi des Juifs. —”
22 Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.
23 Quand donc les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses vêtements et en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. [Ils prirent] aussi la tunique ; mais la tunique était sans couture, d’un seul tissu, depuis le haut jusqu’au bas.
24 Ils se dirent donc les uns aux autres : Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. —”-C’était afin que fût accomplie l’écriture qui dit : « Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont jeté le sort sur ma robe. » Les soldats firent donc ces choses.
25 Or, près de la croix de Jésus, se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie (celle de Cléopas), et Marie de Magdala.
26 Jésus donc voyant sa mère, et près d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère : Femme, voilà ton fils. —”
27 Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. —” Et dès cette heure-là le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, Jésus sachant que jusque-là toutes choses s’étaient accomplies, dit, afin que l’Écriture fût consommée : J’ai soif.
29 Or il y avait à terre un vase plein de vinaigre ; et eux ayant rempli de vinaigre une éponge et l’ayant mise à de l’hysope, l’approchèrent de sa bouche. —”
30 Quand donc Jésus eut pris le vinaigre, il dit : C’est accompli. Et ayant baissé la tête, il rendit l’esprit{Ou il livra son esprit.}
31 Les Juifs donc, afin que les corps ne demeurassent pas sur la croix pendant le sabbat, puisque c’était la préparation, car ce jour de sabbat était un grand jour, demandèrent à Pilate qu’on leur rompit les jambes, et qu’on les ôtât.
32 Les soldats vinrent donc et rompirent les jambes du premier et de l’autre qui était crucifié avec lui.
33 Mais étant venus à Jésus, comme ils le virent déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes ;
34 mais l’un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.
35 Et celui qui l’a vu, en a rendu témoignage, et son témoignage est véritable, et il sait qu’il dit vrai, afin que vous croyiez ;
36 car ces choses sont arrivées afin que fût accomplie cette écriture : « Pas un de ses os ne sera brisé. »
37 Et une autre écriture dit encore : « Ils regarderont vers celui qu’ils ont percé. ».

Mise au tombeau du corps de Jésus

38 Or après ces choses, Joseph d’Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais [disciple] caché, par crainte des Juifs, demanda à Pilate qu’il pût ôter le corps de Jésus ; et Pilate le permit. Il vint donc et ôta le corps de Jésus.
39 Et Nicodème, celui qui d’abord était allé de nuit vers Jésus, vint aussi portant environ cent livres d’un mélange de myrrhe et d’aloès.
40 Ils prirent donc le corps de Jésus et l’enveloppèrent de linges avec les aromates, comme les Juifs ont coutume d’ensevelir.
41 Or il y avait un jardin dans le lieu où il fut crucifié, et dans ce jardin un sépulcre neuf dans lequel jamais personne n’avait été mis.
42 Ce fut donc là qu’ils placèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.