Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Jérémie 40.10
King James en Français


1 La parole qui vint à Jérémie de la part du SEIGNEUR après que Nébuzar-Adan le capitaine des gardes, l’eut renvoyé de Rama, après l’avoir pris lorsqu’il était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait captifs à Babylone.
2 Et le capitaine des gardes prit Jérémie, et lui dit: Le SEIGNEUR ton Dieu a prononcé ce mal contre ce lieu;
3 Et le SEIGNEUR l’a fait venir, et a fait comme il avait dit, parce que vous avez péché contre le SEIGNEUR, et que vous n’avez pas obéi à sa voix, c’est pourquoi cette chose vous est arrivée.
4 Et maintenant, voici, je te délie aujourd’hui des chaînes qui étaient à tes mains. S’il te semble bon de venir avec moi à Babylone, viens, et je prendrai bien garde à toi; mais s’il te semble mauvais de venir avec moi à Babylone, abstiens-toi; regarde, tout le pays est devant toi; va où il te semble bon et convenable d’aller.
5 Et comme il n’était pas encore retourné, il disait: Retourne donc, vers Guédalia le fils d’Ahikam le fils de Shaphan, que le roi de Babylone a établi gouverneur sur les villes de Juda, et demeure avec lui parmi le peuple; ou va partout où il te semble bon d’aller. Et le capitaine des gardes lui donna des vivres et un présent, et le renvoya.
6 Jérémie alla donc vers Guédalia le fils d’Ahikam, à Mitspa, et demeura avec lui au milieu du peuple qui était resté dans le pays.

Assassinat du gouverneur Guedalia

7 Or tous les capitaines des forces militaires qui étaient dans les champs, savoir eux et leurs hommes, entendirent que le roi de Babylone avait établi Guédalia, le fils d’Ahikam, gouverneur du pays, et qu’il lui avait commis hommes, femmes et enfants, et des pauvres du pays, et de ceux qui n’avaient pas été transportés captifs à Babylone.
8 Alors ils vinrent vers Guédalia, à Mitspa, savoir: Ismaël le fils de Néthania, Johanan et Jonathan les fils de Karéah, et Séraja le fils de Tanhumet, et les fils d’Ephaï, le Nétophatite, et Jézania le fils du Maachathite, eux et leurs hommes.
9 Et Guédalia le fils d’Ahikam le fils de Shaphan, leur jura, à eux et à leurs hommes, disant: Ne craignez pas de servir les Chaldéens; demeurez dans le pays, et servez le roi de Babylone; et tout ira bien pour vous.
10 Quant à moi, voici, je demeurerai à Mitspa, pour servir les Chaldéens qui viendront vers nous; mais vous, recueillez le vin, et les fruits d’été et l’huile, et mettez-les dans vos récipients, et demeurez dans les villes que vous avez prises.
11 Pareillement quand tous les Juifs qui étaient au pays de Moab, et parmi les Ammonites et en Édom, et ceux qui étaient dans tous ces pays-là, entendirent que le roi de Babylone avait laissé un reste à Juda, et qu’il avait établi sur eux Guédalia, fils d’Ahikam le fils de Shaphan,
12 Même tous les Juifs retournèrent de tous les lieux où ils avaient été chassés, et vinrent dans le pays de Juda, vers Guédalia, à Mitspa; et recueillirent du vin et des fruits d’été en grande abondance.
13 De plus Johanan, fils de Karéach, et tous les capitaines des forces militaires qui étaient dans les champs, vinrent vers Guédalia, à Mitspa,
14 Et lui dirent: Tu dois certainement savoir que Baalis le roi des Ammonites a envoyé Ismaël le fils de Néthania, pour te tuer? Mais Guédalia le fils d’Ahikam, ne les crut pas.
15 Alors Johanan le fils de Karéah, parla en secret à Guédalia, à Mitspa, en disant: Laisse-moi aller, je te prie et je frapperai Ismaël le fils de Néthania, et nul ne le saura: pourquoi te tuerait-il, afin que tous les Juifs qui se sont rassemblés vers toi, soient-ils dispersés, et que le reste de Juda périssent?
16 Mais Guédalia le fils d’Ahikam dit à Johanan le fils de Karéah: Tu ne feras pas cette chose, car tu parles faussement d’Ismaël.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.